|
|
|
|
|
|
|
|
Guía de práctica clínica en salud oral
Bioseguridad
Marco legal
Ley 9 de 1979
Legisla sobre las radiaciones ionizantes y los materiales radiactivos. Establece que todo usuario de equipos o materiales productores de radiaciones ionizantes debe tener licencia del Ministerio de Salud. El mismoMinisterio hará cumplir las normas de protección de la salud. La ley también establecerá que el Ministerio expedirá la licencia para la importación de equipos de Rayos X (Artículos 149-154).
Resolución 13382 de 1984
Adopta medidas para protección de la salud en el manejo de Rayos X, otras fuentes de radiaciones ionizantes y en el uso de sustancias radiactivas en diagnóstico y terapia, haciendo obligatoria la obtenciónde una licencia de funcionamiento y carnés de operadores a los profesionales ocupacionalmente expuestos.
Ley 35 de 1989
Código de Ética del Odontólogo Colombiano.
Resolución 9031 de 1990
Dicta normas y establece procedimientos relacionados con la operación de equipos de Rayos X (de usomédico e industrial) y otros emisores de radiaciones ionizantes. Reglamenta el diligenciamiento de todafuente emisora de radiaciones ionizantes, así como los requisitos técnicos y de personal para dicholicenciamiento.
Constitución Política de Colombia de 1991
Establece la seguridad social en salud como un derecho público de carácter obligatorio que se debeprestar bajo la dirección, coordinación y control del Estado, en sujeción a los principios de eficiencia y universalidad en los términos que establezca la ley.
Artículo 49
La atención en salud y saneamiento ambiental son servicios públicos a cargo del Estado, garantizando a todas las personas el acceso a servicios de promoción, prevención y recuperación de la salud. El Estadodebe garantizar dirigir y reglamentar la prestación de servicios de eficiencia y universalidad y solidaridad,así como establecer políticas públicas relacionadas con la prestación de servicios de salud en formadescentralizada.
Decreto Reglamentario 559 de 1991
Por el cual se reglamentan parcialmente las Leyes 9 del 79 y 10 del 90 en cuanto a la prevención, control yvigilancia de las enfermedades transmisibles especialmente en lo relacionado con la infección con el Virusde la Inmunodeficiencia Humana (VIH) y el Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida (SIDA), y se dictanotras disposiciones sobre la materia.
Ley 100 de 1993
Artículo 1. Sistema de Seguridad Social Integral
El sistema de seguridad social integral tiene por objeto garantizar los derechos irrenunciables de la persona y la comunidad para obtener la calidad de vida acorde con la dignidad humana, mediante la protección de las contingencias que la afecten. El sistema comprende las obligaciones del Estado y la sociedad, las instituciones y los recursos destinados a garantizar la cobertura de las prestaciones de carácter económico, de salud y servicios complementarios, materia de esta ley, u otras que se incorporen normativamente en el futuro.
Decreto 1295 de 1994
Reglamenta la organización y la administración del Sistema General de Riesgos Profesionales. El Artículo 64 establece como empresas de alto riesgo las que laboran con materiales radiactivos. El Artículo 65 dice que en esas empresas, el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, en coordinación con el Ministerio de Salud, definirá el Sistema de Vigilancia Epidemiológica y de Control de Riesgos Profesionales.
Decreto 2095 de 1994
Determina la organización del sistema general de riesgos profesionales (SGRP), dentro del cual se contempla la prevención y promoción de riesgos profesionales.
Resolución 4445 de 1996
Se dictan las normas para el cumplimiento del contenido del Título IV de la Ley 9 de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que deben cumplir las instituciones prestadoras de servicios de salud, y se dictan otras disposiciones técnicas y administrativas.
Decreto 1543 de 1997
En su Artículo 23, establece que las instituciones de salud deben acatar las Recomendaciones que en materia de medidas universales de bioseguridad sean adoptadas e impartidas por el Ministerio de Salud, por el cual se reglamenta el manejo de la infección por el Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH), Síndrome de la Inmunodeficiencia Adquirida (SIDA) y las otras Enfermedades de Transmisión Sexual (ETS).
Decreto 2240 de 1999
Por el cual se dictan las normas en lo referente a las condiciones sanitarias que deben cumplir las instituciones prestadoras de servicios de salud.
Decreto 2676 de 2000
Por el cual se reglamenta la gestión integral de los residuos hospitalarios y similares.
Decreto 2763 de 2001
Por el cual se modifica el Decreto 2676 del 2000. Normas relacionadas con la Gestión Integral de Residuos Hospitalarios y similares, en lo concerniente a la presentación de informes ante la autoridad sanitaria y ambiental, estos deben ser presentados.
Decreto 1669 de 2002
Por el cual se modifica parcialmente el Decreto 2676 de 2000. (En el tema de residuos radioactivos y residuos infecciosos y definiciones.)
Decreto 1505 de 2003
Por el cual se modifica parcialmente el Decreto 1713 de 2002, en relación con los planes de gestión integral de residuos sólidos.
Resolución 2183 de 2004
Por el cual el Ministerio de la Protección Social adopta el manual de buenas prácticas de esterilización para prestadores de servicios de salud.
Decreto 4741 de 2005
Por la cual se reglamenta parcialmente la prevención y el manejo de residuos o desechos peligrosos generados en el marco de la gestión integral (objeto, alcance y definiciones).
Decreto 3616 de 2005
Por el cual se establecen las denominaciones de los auxiliares en las áreas de la salud, se adoptan sus perfiles ocupacionales y de formación, los requisitos básicos de calidad de sus programas y se dictan otras disposiciones.
Decreto 4126 de 2005
Modifica al Decreto 2676 de 2000 y 1669 de 2002 sobre la gestión integral de residuos hospitalarios y similares (en almacenamiento temporal y disposición final).
Decreto 1011 de 2006
Por el cual se establece el Sistema Obligatorio de Garantía de Calidad de la Salud del Sistema General de Seguridad Social en Salud.
Resolución 1043 de 2006
Por el cual se establecen las condiciones que deben cumplir los Prestadores de Servicios de Salud para habilitar sus servicios e implementar el componente de auditoria para el mejoramiento de la calidad de la atención y se dictan otras disposiciones.
Transmisión de infecciones en el consultorio
odontológico
Formas de transmisión de infecciones
–¿Cuáles son las formas de transmisión de infecciones más comunes en la consulta odontológica?
Según la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Centro para el Control de Infecciones de los Estados Unidos de América (CDC) se considera que las formas de transmisión de infecciones depende de quién sea el reservorio y quién el huésped. Por tal razón se clasifica en:
•
Por contacto endógeno de una zona a otra del cuerpo de una misma persona.
•
Directo, indirecto y a través del aire:
De persona a persona, el cual puede ser:
•
Tipo directo o transmisión por contacto o por proyección directa: cuando el agente infeccioso viaja de la puerta de salida de la persona infectada a la puerta de entrada de la persona susceptible en forma directa, sin mediar ningún vehículo. Es la forma más frecuente e importante de trasmisión de infecciones asociadas a la atención en salud (nosocomiales). Esta puede ocurrir de paciente a paciente, de un trabajador de la salud a un paciente o por proyección directa de diseminación de gotas generadas durante la tos, el estornudo o al hablar. Estas gotas pueden depositarse en la piel, conjuntiva, mucosa nasal u oral.
•
Tipo indirecto: cuando el agente infeccioso viaja de la persona infectada a la puerta de entrada de la persona susceptible pasando por un vehículo de transmisión, usualmente un objeto intermedio inanimado contaminado con microorganismos. Por ejemplo: guantes que no se cambian entre paciente y paciente, instrumental odontológico y aguas contaminadas de los equipos odontológicos entre otros.
•
Tipo de transmisión por vía aérea: es la diseminación de aerosoles microbianos suspendidos en el aire que son inhalados por vía respiratoria.
Factores que intervienen en la transmisión de infecciones
–¿De qué factores depende la transmisión de infecciones en los procedimientos que se realizan en la consulta odontológica?
Fuente de infección:
se originan en el paciente o en el operador.
Medio de transmisión:
sangre, saliva y exudado purulento.
Vía de transmisión:
inoculación de bacterias, virus, hongos, entre otros.
Susceptibilidad individual:
relacionada con factores endógenos del huésped como: herencia, estado inmunológico, enfermedades, medicamentos y factores exógenos como el estado nutricional, entre otros. (Negut, Balteano,Lonesw; 2007)
Tipos de transmisión cruzada
–¿Cuáles son los tipos de transmisión cruzada en odontología?
La contaminación cruzada se define como, la transmisión o expansión de microorganismos patógenos desde una fuente de contaminación a otra no contaminada.
Tipos de transmisión en la contaminación cruzada
•
Transmisión de la enfermedad desde el personal de salud al paciente: la infección procede desde zonas anatómicas de la boca, nariz o manos de los miembros del equipo de salud, durante el tratamiento odontológico.
•
Transmisión de la enfermedad del paciente a los miembros del equipo de salud: los microorganismos se propagan desde la boca del paciente, durante el procedimiento odontológico, hacia el odontólogo y personal auxiliar, o por secreciones nasales o lesiones en la piel de los pacientes.
•
(Singh, Mabe; 2009)
Directa
Indirecta
Salpicaduras
Aérea
Vehículo
Directa: Inoculación cutánea al emplear jeringas y agujas.
Indirecta: Contacto con lesiones infecciosas, sangre o saliva. Contacto y manipulación de superficies, objetos o instrumental contaminado y equipo odontológico. Descontaminación y eliminación de material infeccioso.
Salpicaduras: Salpicadura de sangre, saliva u otro fluido corporal sobre excoriaciones o cualquier herida de la piel.
Aerea: Ingestión o inhalación de partículas aerosoladas (spray) como producto de la atención odontológica.
Vehiculo: Ingestión o inhalación de agua contaminada por organismos patógenos.
Transmisión de la enfermedad de un paciente a otro paciente: causada por contaminación de instrumental utilizado en un paciente, que no es esterilizado o desinfectado apropiadamente antes de usarse en el tratamiento de otro paciente. (Araujo, Andreana; 2002)
Transmisión Vía
–¿Cuáles son las vías más comunes de transmisión de infecciones en la consulta odontológica?
Las vías de transmisión más comunes de las secreciones o aerosoles generados en la consulta odontológica se clasifican en: directa, indirecta, por salpicaduras, por vía aérea o por el vehículo que transporte elmicroorganismo. (Singh, Mabe; 2009)
Tabla 1. Tipos de transmisión cruzada
Tipo de hongo Fuente o procedencia
Cándida albicans Secreciones orales y secreciones gastrointestinales.
Tabla 3. Virus más comunes de transmisión en condiciones asépticas
Tipo de virus Fuente o procedencia
Virus hepatitis B Saliva, sangre y otras secreciones.
Virus hepatitis A Saliva, sangre, orina y materia fecal.
Virus HIV-SIDA Sangre, saliva y otras secreciones.
Virus herpes simple tipo I Saliva y vesículas.
Virus herpes Zoster Saliva y vesículas.
Virus de la influenza Saliva y secreciones oro-nasales.
Virus Epstein Barr Saliva y secreciones nasales.
Poxvirus Secreciones oro-nasales lesiones en piel.
Poliovirus Secreciones oro- faríngeas.
Paramixovirus parotiditis Saliva.
Fuente: Cleveland, Cardo; 2003
Tabla 4. El hongo más común de transmisión en condiciones asépticas
Microorganismos patógenos más comunes de transmisión
–¿Cuáles son los microorganismos patógenos más comunes que pueden transmitirse en condiciones no asépticas en la consulta odontológica?
Se considera que la cavidad oral es un ambiente séptico, con una microflora microbiana, constituida por más de 70 formas de microorganismos, distribuidos en ecosistemas, como: la saliva, el epitelio oral, el dorso de la lengua, la superficie dentaria supragingival y subgingival. Estos microorganismos participan en la etiología de las enfermedades propias de la cavidad oral. Además, se encuentra una flora microbianaque proviene de las vías respiratorias, lesiones de las mucosas, otros tipos de secreciones y de la sangre.
(Pareja, Pane; 2004).
Tipo de bacteria Fuente o procedencia
Estreptococos facultativos y anaerobios. Saliva, piel y exudados.
Estafilococos aureus Saliva, piel y exudados.
Estafilococos pyogenes Saliva y secreciones.
Estreptococos mutans Saliva.
Neisserias Saliva, secreciones.
Lactobacilos. Saliva.
Fusobacterias. Saliva.
A ctinomices viscosus, naeslundii Saliva, secreciones.
Mycobacterium tuberculoso Saliva, expectoraciones oronasales.
Tabla 2. Bacterias más comunes de transmisión en condiciones asépticas
Fuente: CDC.Guias de control de infecciones en la salud dental; 2003
Fuente: Panizo, Reviákina; 2001
En la práctica clínica odontológica, las infecciones a las que esta expuesto el personal de salud, con mayor frecuencia, son: infecciones por virus de la Hepatitis B (VHB), virus de la Hepatitis C (VHC) y virus Herpes Simple tipo I; con menor frecuencia, las infecciones por el virus VIH y otras infecciones en comparación con el resto de la población (Morbility and Mortality Week Report 2001). Recommendations and reports
June; 46; No RR-12 CDC ATLANTA).
Los microorganismos pueden transmitirse de manera directa por lesiones, secreciones y aerosoles;e indirecta, por impresiones dentales, implementos, prótesis temporales, entre otros. La transmisión puede provenir de seres humanos (odontólogo, paciente, auxiliar) o elementos inertes como materiales odontológicos, elementos de protección individual, instrumental y pisos. (Thomas, Jarbae, Fraser; 2008)
Principios en el control de infecciones
–¿Cuáles son los principios en el control de infecciones de la atención en salud oral?
De acuerdo con los organismos internacionales: Organización Mundial de la Salud (OMS), Organización Panamericana de la Salud (OPS), el Centro de Control y Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos de Norteamérica (CDC), la Asociación Dental Americana (ADA); y Nacionales: Ministerio de la Protección Social (MPS) y la Secretaría Distrital de Salud (SDS) son:
•
Ofrecer una práctica segura a pacientes y trabajadores de la salud: odontólogo, auxiliar y personal de servicios generales.
•
Evitar la diseminación, encubrimiento y preservación de enfermedades infecciosas dentro del consultorio odontológico.
•
Disminuir los riesgos de contaminación y accidentes laborales.
• Cumplir con los requisitos éticos, morales y legales del ejercicio profesional con las leyes y reglamentaciones nacionales.
Referencias
• ARAÚJO, M.; S., Adriana. Risk and Prevention of Transmission of Infectious Diseases in Dentistry.
Quintessence Int 2002; May 33 (5): 376-82.
• CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION: Guidelines for Infection Control in Dental Health-
Care Setting. 2003 Mmwr. Recomm Rep 2003; 55. 1-6.
• CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION: Recommended Infection Control Practices For
Dentistry. Mmwr1993; 42:1-12.
• CLEVELAND, Tl.; CARDO, Dm. Occupational Exposures to Human Immunodeficiency Virus, Hepatitis B
Virus and Hepatitis C Virus: Risk, Prevention and Management. Dent Clint North Am. 2003; Oct 47 (4):
681-96.
• CRISTINA ML., ; SPAGNOLA, A
Aerosols and Spatters in Dentistry Am J. Infect. Control. 2008; May 36 (4): 304-7.
m.; SARTINI, M. (Evaluation of the Risk of Infection through Exposure to
• NEGUT, Ea.; BALTEANO, M.; IONESW. Control Of Blood Transmitted Infection In Dentistry. Roum Arch
Microbiol Inmunolog. 2007; Jan-Jun, 66 (1- 2): 26-36.
• ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA
contra el Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH). Serie OMS Sobre El Sida. 2º Ed., Suiza; 1990.
salud. Guía de Métodos Eficaces de Esterilización y Desinfección
• ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD. Manual de Bioseguridad en la Práctica Odontoestomatológica.
Copia de la Biblioteca de la OPS, Lima, 1994.
• PANIZO, M. M. y Reviákina Cándida Albicans y su Efecto Patógeno sobre las Mucosas V. Rev. Soc. Ven.
Microbiol Jul-Dic 2001; 21(2):38-45.
• PAREJA, Pane. Risk of Transmission of Infections Diseases in Dental –Care Setting, Rcoe. V Madrid;
Mayo- Junio 2004, 9 (3); .257-360.
• República de Colombia .
Código de ética del odontólogo colombiano. Ley 35 de 1989.
• SINGH, Ts. Mabe Od. Occupational Exposure to Endotoxin from Contaminated Dental Unit Waterlines.
Sadj2009; Feb 64 (1): 8. 10 – 14.
• THOMAS, Mv.; JARBAE, G.; FRASER, R. Infection Control in the Dental Office. Dent Clin North Am. 2008;
Jul 52 (3): 609-28.
• WORLD HEALTH ORGANIZATION. Aids in Africa. A Manual for Physicians, 1º Ed., England, World Health
Organization 1992.
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
Bioseguridad
Se define como un conjunto de actividades, intervenciones y procedimientos de seguridad ambiental, ocupacional e individual, destinadas a mantener el control de factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos; logrando la prevención y asegurando que dichos procedimientos no atenten contra la salud y seguridad de trabajadores, pacientes, visitantes y el medio ambiente.
Elementos de protección individual
–¿Cuáles son los elementos de protección individual que debe utilizar el personal de la salud para evitar el riesgo de contaminación cruzada durante los procedimientos en la consulta odontológica?
Los elementos de protección individual que debe utilizar el grupo de salud en la consulta odontológica son: higiene de manos, guantes, bata, mascarillas, gorro, visor y polainas.
El principio general de Bioseguridad es que se debe evitar el contacto de la piel y las mucosas con secreciones como sangre u otros fluidos corporales en TODOS los pacientes y no solamente con aquellos que tengan diagnóstico de enfermedad. Por lo tanto se debe implementar el uso de ELEMENTOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL, tales como: higiene de manos, bata, guantes, gorro, mascarillas, gafas y/o protector ocular.
(Allison,Aiello;2010) (Leung, Samaranayake; 2004)
Higiene de manos
Según el Centro de Control y Prevención de Enfermedades (CDC) de Atlanta EUA, la higiene de manos es la medida más sencilla y más importante para prevenir la transmisión de enfermedades. Es la primera línea de defensa contra las enfermedades infecciosas, incluyendo las infecciones respiratorias y gastrointestinales entre otras, por lo cual se debe realizar en todas las tareas asistenciales. (Kwan, Sally; 2006), (Wisniewsk;William; 2007)
Las manos son un vehículo predominante para la diseminación de los microorganismos, dado que ellas son la herramienta fundamental utilizada para el trabajo. (Eldridge; Susan; Woods; 2006)
En la piel de las manos se encuentran microorganismos como microflora residente y transitoria, que son los responsables de las infecciones cruzadas en la consulta odontológica. La contaminación bacteriana de las manos de los trabajadores de salud, aumenta progresivamente durante la atención rutinaria de pacientes y es influenciada por el tipo de actividad efectuada durante la atención, por lo que la higiene de las manos antes y después de estas actividades es obligatoria. (Bowden, 2005)
La OMS ha puesto en marcha la Estrategia
“Un cuidado limpio es un cuidado seguro” que aterriza en la implementación de la campaña: “Salve vidas, lave sus manos”. Dicha Estrategia busca modificar el comportamiento de las personas involucradas en los servicios de salud para garantizar la atención segura de los usuarios de los servicios de salud. Está basada en el análisis de factores que afectan este comportamiento: infraestructura, cumplimiento, aspectos fisiológicos, comportamentales, culturales, religiosos y económicos. En ellos se pretende intervenir. La Estrategia se sustenta en la Guía Basada en la Evidencia sobre la Higiene de Manos para las Instituciones Prestadoras de Servicios de Salud. (Organización Mundial de la Salud, 2005) Busca la implementación a gran escala del enfoque basado en “Mis 5 momentos” que se centra en las oportunidades y las indicaciones para realizar la higiene de manos y las recomendaciones sobre las técnicas adecuadas y efectivas para realizar la higiene de manos. Los cinco momentos de la higiene de manos son:
•
Antes del contacto con el paciente.
•
Antes de realizar una actividad aséptica.
•
Después de la exposición con fluidos corporales o riesgo de contacto con los fluidos.
•
Después del contacto con el paciente.
•
Después del contacto con objetos ubicados en la zona del paciente.
–¿Cuáles son los tipos de higiene de manos, que debe hacer el personal que labora en el consultorio odontológico?
Los tipos de higiene de manos son:
•
Técnica de higiene de las manos con preparaciones alcohólicas.
•
Se clasifica en:
Técnica de lavado de manos con agua y jabón.
•
Tipo rutinario o social.
•
Tipo antiséptico.
•
Tipo quirúrgico.
Técnica de higiene de las manos con preparaciones alcohólicas
La manera más eficaz de garantizar una higiene óptima de las manos es usar un desinfectante alcohólico para las manos; este tiene las siguientes ventajas:
•
Eliminación de la mayoría de los gérmenes;
•
Disponibilidad del producto cerca del lugar de atención (en el bolsillo del trabajador de atención en salud.)
•
Necesidad de poco tiempo (20 a 30 segundos) para realizar la limpieza.
•
Buena tolerabilidad de la piel.
•
Ninguna necesidad de infraestructura particular (red de abastecimiento de agua salubre, lavado o toallas para las manos). (Boyce, Michele; 2003)
Indicaciones
•
Aunque las manos no estén visiblemente sucias, utilizar preferentemente la fricción con una preparación alcohólica para la antisepsia sistemática de las manos.
•
Si la calidad del agua del consultorio odontológico o del quirófano no está garantizada, se recomienda la antisepsia preoperatoria de las manos con una preparación alcohólica, antes de colocarse los guantes de látex no estériles y estériles.
Técnica
Duración de todo el procedimiento: 20 a 30 segundos.
1. Deposite en la palma de la mano una dosis de producto suficiente para cubrir todas las superficies a tratar.
2. Frótese las palmas de las manos entre sí.
3. Frótese la palma de la mano derecha contra el dorso de la mano izquierda entrelazando los dedos y viceversa.
4. Frótese las palmas de las manos entre sí, con los dedos entrelazados.
5. Frótese el dorso de los dedos de una mano con la palma de la mano opuesta, agarrándose los dedos.
6. Frótese con un movimiento de rotación el pulgar izquierdo, atrapándolo con la palma de la mano derecha, y viceversa.
7. Frótese la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la mano izquierda, haciendo un movimiento de rotación y viceversa.
8. Una vez secas, sus manos son seguras. (Organización Mundial de la Salud, 2005)
Fuente: Organización Mundial de la Salud, 2005.
Recomendación
• Cuando se utilice una preparación alcohólica, aplique una cantidad suficiente del producto para mantener las manos y los antebrazos humedecidos durante todo el procedimiento.
• Al aplicar la preparación alcohólica, deje que las manos y los antebrazos se sequen por completo, durante 20 a 30 segundos antes de ponerse los guantes de látex no estériles o estériles. (Pitten,Herdemann, Kramer;2000) (Nivel de Evidencia 2++, Grado de Recomendación B)
Técnica de higiene de las manos con agua y jabón
Indicaciones
•
Lavarse las manos con agua y jabón cuando estén visiblemente sucias o contaminadas con material proteináceo, o visiblemente manchadas con sangre u otros líquidos corporales, o cuando haya sospechas fundadas o pruebas de exposición a organismos con capacidad de formar esporas.
•
Después de ir al baño.
•
Antes y después del contacto directo con pacientes.
•
Después de quitarse los guantes.
•
Antes de manipular un dispositivo invasivo (se usen guantes o no) como parte de la asistencia al paciente.
•
Después de entrar en contacto con líquidos o excreciones corporales, mucosas, piel no intacta o vendajes de heridas.
•
Al atender al paciente, cuando se pase de un área del cuerpo contaminada a otra limpia.
•
(Golanski, Guiot, Rouillon, 2009). (Mathai, Allegranzi, Kilpatrick, Pittet, 2010)
Después de entrar en contacto con objetos inanimados (incluso equipo odontológico) en la inmediata vecindad del paciente.
Fuente: Organización Mundial de la Salud, 2005.
Técnica
Duración de todo el procedimiento: 40 a 60 segundos. (Organización Mundial de la Salud, 2005 y 2006)
0
1. Mójese las manos con agua.
0
2. Deposite en la palma de la mano una cantidad de jabón suficiente para cubrir todas las superficies de las manos.
0
3. Frótese las palmas de las manos entre sí.
0
4. Frótese la palma de la mano derecha contra el dorso de la mano izquierda entrelazando los dedos, y viceversa.
0
5. Frótese las palmas de las manos entre sí, con los dedos entrelazados.
0
6. Frótese el dorso de los dedos de una mano con la palma de la mano opuesta, agarrándose los dedos.
0
7. Frótese con un movimiento de rotación el pulgar izquierdo, atrapándolo con la palma de la mano derecha, y viceversa.
0
8. Frótese la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la mano izquierda, haciendo un movimiento de rotación, y viceversa.
0
10. Séquese las manos con una toalla de un solo uso.
11. Sírvase de la toalla para cerrar el grifo.
12. Sus manos son seguras.
9. Enjuáguese las manos con agua.
Higiene de manos tipo rutinario o social
Es la remoción mecánica de microorganismos; elimina la flora transitoria; se efectúa mediante la aplicación de jabón antiséptico, incluyendo la totalidad de las manos y muñecas.
Recomendación
• Lo debe realizar la totalidad del personal como medida de protección individual y social.
• Realícelo antes y después de usar el baño, y antes y después de comer alimentos.
• Retire todos los objetos que tenga en las manos (anillos, pulseras, reloj), suba las mangas por encima del codo.
• Seque las manos con toalla desechable una vez terminado el lavado; deseche la toalla en bolsa verde. (Organización Mundial de la Salud, 2005 y 2006) (Mathai, Allegranzi, Kilpatrick, Pittet; 2010) (Nivel de Evidencia 2++ Grado de Recomendación B)
Higiene de manos tipo antiséptico
Esta higiene es realizada por el personal que está en contacto con el paciente, con fluidos corporales o elementos que utilizados con el paciente; para inactivar y disminuir la carga bacteriana. Se realiza antes y después de la atención de cada paciente.
Elementos
•
Agua potable.
•
Jabón antiséptico que contenga: alcohol etílico, alcohol yodado, yodopovidona al 10%, clorhexidina del 2 al 4% y triclosan de 0,5 al 1%
•
Toalla de papel desechable.
FluJoGraMa 1. HiGiene de Manos tipo rutinario o social
FluJoGraMa 2. HiGiene de Manos tipo antisÉptico
Recomendación
Realice la higiene de manos:
•
A l entrar en contacto con material contaminado, aunque se haya utilizado guantes.
•
A ntes y después de utilizar instrumental.
•
Después de quitarse los guantes.
•
A l pasar de un área de trabajo a otra.
•
No use uñas artificiales ni extensiones de uñas cuando se tenga contacto directo con pacientes.
•
(Organización Mundial De La Salud, 2006)(Nivel de Evidencia 2++, Grado de Recomendación B)
Mantenga las uñas naturales cortas (puntas de menos de 0,5 cm de largo)
Higiene de manos tipo quirúrgico
Produce la destrucción o inhibición del crecimiento de la flora microbiana residente. Se realiza empleando jabones antimicrobianos cuyo espectro incluya formas vegetativas de bacterias, hongos y virus lipofílicos y preferiblemente tenga efecto residual.
De acuerdo con las especificaciones de la FDA las sustancias que se utilizan como agentes antimicrobianos son:
•
A lcohol Etílico al 70%
•
A lcohol Yodado 70% + Yodo 0,5 al 1%
•
Yodoforos (0,5 al 10 %). Yodopovidona
•
G luconato de Clorhexidina 2 % y 4%
Recomendación
•
Se debe realizar en las áreas quirúrgicas y de procedimientos invasivos.
•
Ejemplo: HIV + y con SIDA.
(Churchill, Chief; 1988) (Nivel de Evidencia 2++, Grado de Recomendación B)
Realizar en procedimientos con pacientes inmunosuprimidos.
•
Recuerde que el cumplimiento de la higiene de manos en la práctica clínica es de vital importancia y no debe ser subestimada.
•
La higiene de manos es fundamental para evitar la contaminación cruzada de infecciones.
•
Se recomienda aplicar las instrucciones establecidas en la ficha técnica de cada tipo de jabón antiséptico.
•
(Ducel 2002) (Barrett, Randle;2007) (Rutala, Weber; 2008) (Mathai, Allegranzi, Kilpatrick, Pittet;2010) (Nivel de Evidencia 4, Grado de Recomendación D)
Incluir en los programas de capacitación de los profesionales de la salud información sobre la importancia de adecuadas prácticas de higiene y cuidado de las manos.
Referencias
• ALLISON, E.; AIELLO, G. Mask Use, Hand Hygiene, And Seasonal Influenza- Like Illness Among Young
Adults: A Randomized Intervention Trial. Mask Use and Hand Hygiene Mitigates Ili: Jid 2010; 201 (15):
491-498.
• BOWDEN, M. C. Optimum Travel Distance of Dental Aerosols in the Dental Hygiene Practice, Journal of
Dental Hygiene, 2005; 79 (4): 1-5.
• BOYCE, J M.; MICHELE, L. Low Frequency Of Fires From Alcohol-Based Hand Rub Dispensers In Healthcare
Facilities. Infection Control and Hospital Epidemiology August 2003; 24 (8): 618-628.
• CDC. Prevention. Guidelines for Infection Control In Dental Health-Care Settings—2003. Mmwr 2003;
52 (No. Rr-17).
• CDC. Prevention. Guidelines Guideline for Hand Hygiene in Health-Care Settings. Mmwr 2002; No. Rr-16.
• CHURCHILL, E.; CHIEF, G. Recommendations For Preventing Transmission Of HIV In Health Care Settings,
Cmaj, February 1, 1988; 138(1): 213-219.
• DUCEL, G. Prevention of Hospital-Acquired Infections: A Practical Guide, 2nd Ed. Geneva, World Health
Organization, 2002.
• ELDRIDGE, N.E.; S, Susan; WOODS, M. Using the Six Sigma Process to Implement Tie Centers for Disease
Control and Prevention Guideline for Hand Hygiene in 4 Intensive Care Units. J Gen Iternem Med 2006;
21(5): 35-42.
• GOLANSKI, L.; GUIOT, F; ROUILLON, F. Experimental Evaluation of Personal Protection Devices
against Graphite nanoaerosols. Fibrous Filter Media, Masks, Protective Clothing and Gloves. Human &
Experimental Toxicology 2009; 28 (1): 353–359.
• LEUNG, F.; SAMARAMAKE, P. Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) and the GPD. Part 1: Epidemiology,
Virology, Pathology and General Health Issues. British Dental Journal. July 24, 2004; 197 (2): 77-80.
• KWAN, KL.; SALLY, F. Impact of Alcohol-Based, Waterless Hand Antiseptic on the Incidence of
Infection and Colonization with Methicillin-Resistant Staphylococcus Aureusand Vancomycin-Resistant
enterococci, Infection Control and Hospital Epidemiology October 2006; 27 (10):1018-1024.
• LAMBERT, RJ Advances in Disinfection Testing and Modeling. Journal of Applied Microbiology 2001;
91(6): 351-363.
• MORI, M.; AKIKO, H. Development Of A New Water Sterilization Device With A 365 Nm Uv-Led. Med Bio
Engcomput 2007; 45(1):1237–1241.
• ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD. Directrices de la OMS Sobre la Higiene de Manos en la Atención
Sanitaria. Ginebra: 2005.
• ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD, Estrategia Multimodal de mejoramiento de la Higiene de manos;
Anexo 17: 2006.
• RUDOLF, EM. MILLER, RM, Studies On Dental Aerobiology: I. Bacterial Aerosols Generated During dental
Procedures, J Dent Res. January-February 1969; 48 (1): 49-56.
• RUTALA, WA.; WEBER, D. Guideline for Desinfection and Sterilization in Healthcare Facilities, 2008.1
(1): 158.
• RUTALA, WA.; WEBER, D. New Desinfection and Sterilization Methods. Emerging Infections Diseases N
2.March –April 2001; 7 (2): 348-353.
• RUTALA, WA.; WEBER, D. Desinfection And Sterilization In Health Care Facilities: What Clinicians Need
To Know. Healthcare Epidemiology - Cid 2004: 39 (1): 702-709.
• WAINWRIGTH, M. Pathogen Inactivation in Blood Products. Current Medicinal Chemistry, 2002; 9 (1):
127-143.
• WISNIEWSKI; S K. William E. Effect of Education on Hand Hygiene Beliefs and Practices: A 5-Year
Program. Mary F. Trick, Infection Control and Hospital Epidemiology. January, 2007; 28 (1): 88-91.
Guantes
• Son barreras que ofrecen protección contra las infecciones de transmisión sanguínea, saliva y otras secreciones corporales como también los productos químicos irritantes para la piel y alergénicos.
• Se deben cambiar entre paciente y paciente durante los procedimientos odontológicos clínicos, quirúrgicos y de laboratorio.
• El uso prolongado de los guantes debilita el material, perdiendo su capacidad protectora; cualquier daño al guante lo inhabilitará como elemento de protección. (Barrett , Randle, 2007)
–¿Cuáles son los tipos de guantes que debe utilizar el personal de salud en cada uno de los
procedimientos que se lleven a cabo en el consultorio odontológico?
Los tipos de guantes que debe utilizar el personal de salud son: guantes no estériles de látex, guantesquirúrgicos estériles, sobreguantes y guantes de uso general.
•
Guantes no estériles (en látex o vinil):
Uso: son apropiados para exámenes clínicos y procedimientos no quirúrgicos. Después de su uso,desecharlos en los recipientes para residuos con riesgo biológico, bolsa roja.
•
Guantes quirúrgicos estériles:
Uso: indicado en la realización de procedimientos quirúrgicos. Se debe utilizar uno nuevo estéril en empaque doble sellado por cada paciente, después de la higiene de manos o cuando se perfore durante el procedimiento. Después de su uso desecharlos en los recipientes para residuos con riesgo biológico, bolsa roja.
•
Sobreguantes:
Uso: cuando el tratamiento es interrumpido por corto tiempo o cuando se requiere la manipulación de elementos como los equipos de rayos X; durante la toma de radiografías, durante la atención de un paciente y se vea obligado a tocar objetos o superficies que no estén protegidos por cubiertasaislantes. Se deben usar como un segundo guante para evitar la contaminación de los guantes de látex. Pueden ser de vinilo o de plástico, son desechables y de bajo costo.
Después de su uso, desecharlos en los recipientes para residuos con riesgo biológico, bolsa roja.
•
Guantes uso general:
Deben ser utilizados por el personal de servicios generales para el manejo de instrumental, químicos y residuos generados en la consulta, también se deben usar en la desinfección del consultorio.
Pueden ser descontaminados y reusados. Para ello, se deben lavar con agua y jabón, enjuagar, secaral aire libre y desechar cuando estén pelados, rotos o decolorados, en bolsa verde.
Clases de guantes de uso general:
•
Guantes de polinitrile o neopreno calibre entre 25 y 35.
•
Guantes industriales media caña.
•
Guantes industriales de Hycron.
Recomendación
•
Cuando haga cambio de guantes realice higiene de manos.
•
Los guantes no estériles de látex, estériles y sobreguantes no podrán ser reutilizados bajo ninguna circunstancia y no están diseñados para ser sometidos a procesos de limpieza, desinfección o esterilizado.
•
A l colocar los guantes verifique que las manos estén completamente secas. La humedad producida por los desinfectantes con alcohol, puede aumentar el riesgo de perforación del guante.
•
La utilización de los guantes por más de 45 minutos produce maceración y fisuración de la piel y además deteriora el material de los guantes.
•
Los guantes de látex deben ser almacenados en un lugar frío, seco y oscuro, este material es sensible ante la temperatura, humedad y luz del ambiente.
•
Seleccione los guantes apropiados según el tamaño de Ia mano.
•
Los guantes son elementos de protección individual para utilizarse solo en procedimientos clínicos.
•
Se debe emplear doble guante de látex en procedimientos invasivos porque la tasa de perforación de un solo guante es de 17,5% y de doble guante es de 5,5%.
•
(Pitten, Herdemann, Kramer;2000) (Boyce, 2000) (Wrangsjoè, Wallenhammar; 2001) (Pittet,
Hugonnet; 2007 ) ( Barrett R. Randle J;2007) (Mathai, Allegranzi, Kilpatrick, Pittet; 2010)
(Nivel de Evidencia 2++, Grado de Recomendación B)
Se debe contemplar la utilización de doble guante como medida preventiva, durante el acto de atención de los pacientes con VIH+/SIDA.
Reacciones alérgicas al látex
–¿El uso de guantes de látex produce reacciones alérgicas?
El látex es un material que puede producir reacciones de hipersensibilidad en la piel. Se ha reportado un54% de los profesionales de la salud que presentan alergias debido su uso.
Recomendación
•
Se deben tener alternativas para el uso de guantes sin látex, como guantes de nitrilo y vinilo para los profesionales de salud alérgicos al látex.
•
(Wrangsjoè, Wallenhammar;2001) (Barrett, Randle;2007) (Nivel de Evidencia 4, Grado de
Recomendación D)
Es importante considerar los guantes como suplemento y no sustituto de las prácticas adecuadas del control de infecciones, en particular la higiene correcta de las manos.
Resumen de la evidencia
Existen dos tipos de reacciones alérgicas a los guantes o al látex:
•
Tipo IV o hipersensibilidad retardada: esta reacción puede ocurrir en aproximadamente 2 a 3 días después del contacto. Las características clínicas de esta reacción pueden ser picazón o prurito, descamación y resequedad de la piel.
•
Tipo I o reacción inmediata: se caracteriza por prurito y eritema en la zona de la mano cubierta por el guante que lleva a una reacción generalizada de tipo sistémico. Se manifiesta desde una erupción, Rinitis, Conjuntivitis, bronco espasmo, hipotensión, Anafilaxia hasta la muerte. (Wrangsjoè, Wallenhammar ; 2001)
Referencias
• BARRET, R.; RANDLE, J. Hand hygiene practices: nursing students’ perceptions, J. of Clinical Nursing
2007; 17 (1): 1851–1857.
• BOYCE, JM. Using Alcohol for Hand Antisepsis: Dispelling Old Myths, Infection control and Hospital
Epidemiology July 2000; 21 (7): 438-441.
• BPWDE, C. Optimum Travel Distance of Dental Aerosols in the Dental Hygiene Practice, J of Dental
Hygiene, October, 2005; 79 (4): 1-5.
• CERETTA, R.; ANGIOLETTO, E. Evaluation of the Effectiveness of Peracetic acid in The Sterilization of
Dental Equipment. Indian J. of Medical Microbiology 2008; 26(2): 117-22.
• COCCIOLONE, R. surgical masks: operative field contamination following visor-to-visor contact. anz j.
surg. 2004; 74: 439–441
• CHURCHILL, E.; CHIEF, G. Recommendations for preventing transmission of HIV in health care settings,
CMAJ, February 1, 1988; 138 (1): 213-219.
• DHARAN, S.; HUGONNET, S. Comparison of waterless hand antisepsis agents at short application times:
raising the flag of concern, Infection Control and Hospital Epidemiology March 2003; 24 (3): 160-165.
• ELDRIDGE, N.E.; S, Susan; WOODS, M. Using the Six Sigma Process to Implement. Centers for Disease
Control and Prevention Guideline for Hand Hygiene in 4 Intensive Care Units. J Gen Iternem Med 2006;
21 (5): 35-42.
• ELDRIDGE, N.E.; S, Susan; WOODS, M. Using the Six Sigma Process to Implement gloves. Human &
Experimental Toxicology 2009; 28: 353–359.
• GOLANSKI, L.; GUIOT, A.; ROUILLON, F. Experimental evaluation of personal Protection devices against
graphite nanoaerosols: fibrous filter media, masks, Protective clothing and gloves Human & Experimental
Toxicology 2009; 28(1): 353-359
• LAMBERT, J. Advances in disinfection testing and modeling. Journal of Applied Microbiology 2001;
91(6): 351-363.
• LEUNG, S.; SAMARANAYAKE, P. Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) and the GDP. Part I:
Epidemiology, virology, pathology and general health issues. British Dental J. July 24 2004; 197(2):
77-80.
• MATHAI, E.; ALLEGRANZI, B.; KILPATRICK, C.; PITTET, M. Prevention and control of health care-associated
infections through improved hand hygiene J. of Medical Microbiology 2010; 28(2):100-6.
• PITTEN, F.; HERDEMANN, G.; KRAMER, A. The Integrity of Latex Gloves. in Clinical Dental Practice.
Infection 28 2000; 6 (28): 388-392.
• PITTET, D.; HUGONNET, S. Effectiveness of a Hospital-wide programmed to improve compliance with
hand hygiene, The Lancet October 14, 2000; 356 (14): 1307-1312.
• RUDOLPH, E.; MICIK, R.; MILLER, L. Studies on Dental Aerobiology: I. Bacterial Aerosols Generated
during Dental Procedures. J Dent Res Januarv-February 1969; 48(1): 49-56.
• RUTALA, WA.; WEBER, D. New disinfection and sterilization methods. Emerging infectious diseases, N
2.march –April 2001: 348-353.
• RUTALA, WA.; WEBER, D. Disinfection and Sterilization in Health Care Facilities: What Clinicians Need
to Know. Healthcare Epidemiology - CID 2004; 39 (1): 702-709.
• SOPWITH, W.; HART, T. Preventing infection from reusable medical equipment: a systematic review. BMC
Infectious Diseases 2002; 1 (1): 2-10.
• WRANGSJOÉ, K.; WALLENHAMMAR, R. Protective gloves in Swedish dentistry: use and side-effects.
British J. of Dermatology 2001; 145 (1): 32-37.
Bata
2. Atar los lazos de la bata.
1. Introducir los brazos.
–¿Cuáles son los tipos de batas utilizadas en el área odontológica?
Los tipos de bata utilizadas en el área odontológica son: reutilizable, desechable y quirúrgica estéril.
Bata clínica reutilizable
•
Los materiales recomendados son: algodón o algodón-poliéster tipo antifluidos.
•
Debe ser de manga larga, cuello alto, cerrado y puño ajustable.
•
Utilizadas por el odontólogo y la auxiliar.
•
Se desinfecta mediante el lavado en un ciclo normal, siempre separada del resto de la ropa.
•
Se utiliza en la consulta odontológica general.
Bata clínica desechable
•
El material recomendado es el polipropileno.
•
Debe utilizarse solo una vez, durante una jornada de cuatro a seis horas.
•
C ambiarse inmediatamente cuando se evidencie contaminación visible con fluidos corporales y desecharse en recipiente con bolsa roja.
•
Debe mantenerse abrochada o abotonada durante la actividad clínica.
•
Debe ser de manga larga, cuello alto, cerrado y puño ajustable. (Patiño, Loyola; 2001)
Bata quirúrgica estéril
•
El material recomendado es el polipropileno.
•
Es la empleada para realizar procedimientos quirúrgicos.
•
Debe ser de manga larga, con elástico en los puños, cintas para amarrarse por la espalda y cubrir hasta las rodillas • La bata estéril se coloca después que el profesional haya realizado la higiene quirúrgica de manos.
•
(Bowden, Milejczak; 2005)
Una vez terminado el procedimiento quirúrgico se debe desechar en recipiente con bolsa roja.
Protocolo de colocación de la bata quirúrgica
protocolo de retiro de la bata quirúrgica
•
Desate los lazos de la bata.
•
Retire la bata; empiece por el cuello y hombros
•
Dé la vuelta a la bata con la parte contaminada hacia dentro.
•
Enrolle la bata de afuera hacia adentro.
•
Fuente: centro para el control y la Prevención de Enfermedades. E.U. 2008
Desechar en bolsa roja.
recomendación
•
El dorso del cuerpo del odontólogo o auxiliar debe estar completamente cubierto por la bata.
•
Nunca guardar la bata limpia en la misma bolsa en que se guardó o transportó la contaminada.
•
Lave la bata antifl uidos de acuerdo con las indicaciones del fabricante y nunca mezclarla con la ropa del hogar.
•
cambie la bata antifl uidos diariamente o cuando se evidencie manchas de suciedad, sangre u otros contaminantes.
•
(Rutala, Weber ; 2008). ( Nivel de Evidencia 4, grado de Recomendación D)
Nunca usarla fuera de las áreas clínicas.
Mascarillas
Es la principal barrera para controlar la exposición de la mucosa oral y nasal del personal de la salud, a la sangre del paciente y los fluidos orales generados en la consulta odontológica.
Características de las mascarillas:
•
Ser desechables.
•
Estar hechos de un material de alta eficiencia contra la filtración, considerándose como mínima aceptable 3 a 3.2 micrones.
•
Ser suficientemente amplios para cubrir boca y nariz. (Allison, Aiello; 2010)
Protocolo de colocación de la mascarilla
•
Se coloca la mascarilla sobre nariz y boca, cubriendo la barbilla.
•
Sobre la cabeza, ate las dos cintas superiores de la máscara asegurando que permanezca fija y no se desplace.
•
A te las dos cintas inferiores sobre la base de la cabeza.
Tipos de mascarillas de uso especial
Filtro tipo Referencia 1860
(De acuerdo con la referencia del fabricante)
Resistente a los fluidos y para material particulado
Indicaciones de uso
•
Durante la realización de cualquier procedimiento odontológico.
•
Como precaución ante pacientes en aislamiento para reducir transmisión aérea de microorganismos.
•
Durante intervención quirúrgica.
•
En procesos de bioseguridad cuando se manipulan materiales que emiten vapores.
Mascarillas quirúrgicas
Las mascarillas deben quedar ajustadas a la cara del usuario y ser desechadas inmediatamente después del uso.
Respiradores que filtran partículas (N95)
Se deben utilizar para evitar la contaminación por parte de pacientes con enfermedades respiratoriascomo la Tuberculosis y AH1N1( Virus Pandemico).
Colocación del respirador N-95/FFP2
1. Sostenga el respirador en la palma de la mano, permita que las tiras cuelguen libremente.
2. Coloque el respirador en su barbilla, con la pieza nasal hacia arriba.
3. Tire la correa inferior sobre su cabeza y coloque detrás de su cabeza. Tire la correa superior sobre su cabeza.
4. Coloque los dos dedos de cada mano para ajustar a la nariz.
5. Cubra el frente del respirador con ambas manos procurando no alterar su posición.
Prueba de cierre positivo:
para respiradores que filtran partículas (N95).
• Exhale bruscamente causando una presión positiva dentro del respirador.
• Si hay pérdida, ajuste la posición y/o cintas de tensión.
• Repita la prueba.
Fuente: Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades. E.U. 2008.
partículas (N95).
•
Inhale profundamente. Si no hay pérdida, la presión negativa adherirá el respirador a la cara.
•
Repita los pasos hasta que esté correcto.
Recomendación
•
Las mascarillas o tapabocas deben ser desechados entre un paciente y otro. Su uso no debe exceder los 60 minutos.
•
Debe proteger desde el puente nasal hasta el inicio del cuello.
•
Debe mantenerse alejada de líquidos inflamables y ácidos; el roce con estas sustancias o la humedad, puede deteriorar la mascarilla.
•
Si se encuentra contaminado en forma visible por biocarga y fluidos corporales, realice recambio por uno nuevo.
•
Cambiarse cada vez que se humedezca, para mantener su función de filtro.
•
No toque la mascarilla mientras la lleva puesta.
•
No la guarde en el bolsillo para volver a utilizarla.
•
No debe permanecer sujeta al cuello, debajo del mentón.
•
Lleve la mascarilla en combinación de protectores oculares, para proteger las membranas mucosas y piel de la cara, de las salpicaduras de fluidos corporales.
•
(Churchill E. Chief;1998) (Eldridge, Susan, Woods;2006) (Golanski, Guiot, Rouillon; 2009)
(Mubareka, Anice; 2009) (Allison, Aiello ;2010) ( Nivel de Evidencia 2++, Grado de Recomendación B)
Después de su uso, se debe descartar en el recipiente destinado a la recolección de residuos con riesgo biológico, bolsa roja.
Gorro
El gorro es una barrera efectiva contra gotas de saliva, aerosoles y sangre, que pueden ser lanzados dela boca del paciente al cabello del profesional y personal auxiliar; o a su vez, micro partículas que sedesprenden del cabello del profesional y del personal auxiliar hacia la boca del paciente. (Churchill, Chief;1988)
Características del gorro
•
Debe ser de material desechable.
•
El diseño debe ser tipo “gorro de baño” que cubra toda la cabeza y permita recoger la totalidad del cabello dentro del mismo.
Indicaciones de uso
•
Sujete el cabello y cúbralo totalmente con el gorro incluyendo las orejas.
•
Debe ser empleado por el odontólogo, auxiliar y personal de servicios generales. Debe cambiarse en cada jornada de trabajo de cuatro (4) a seis (6) horas y después de su uso.
•
Se debe descartar en el recipiente destinado a la recolección de residuos con riesgo biológico en bolsa roja. (Eldridge, Susan, Woods; 2006)
Protectores oculares: gafas y visores
Los protectores oculares son anteojos especiales o caretas con pantalla que sirven para prevenir traumas o infecciones a nivel ocular, evitan que salpicaduras de sangre, secreciones corporales o aerosoles producidos durante la atención odontológica penetren a los ojos del operador, personal auxiliar o paciente.
•
El uso de gafas de protección es una necesidad para reducir la probabilidad de exposición a materiales peligrosos y partículas que pueden dañar los ojos.
•
Las gafas o visores deben proteger los ojos de forma fronto-lateral.
•
El uso de anteojos protectores para los pacientes permite protegerlos de productos irritantes, aerosoles, contaminantes y cortopunzantes.
•
Los protectores oculares deben usarse en todos los procedimientos, debido a la producción de aerosoles generados durante la consulta odontológica y que pueden proyectarse hacia los ojos.
•
Deben utilizar los protectores oculares: odontólogos, personal auxiliar, personal de servicios generales y pacientes. (Cocciolone, 2004) (Barrett, Randle;2007)
Características del visor
•
Bajo peso.
•
Neutralidad óptica.
•
Resistente al impacto.
•
Graduable al tamaño de la cabeza.
•
Poseer sellado periférico con buena adaptación al rostro. Los anteojos comunes no ofrecen la protección adecuada.
•
Permitir desinfectarse.
Mantenimiento del visor
•
Lave el visor después de cada uso con agua tibia y solución jabonosa (jabón de tocador).
•
No seque el visor con toallas de tela o algodón o materiales abrasivos, utilice pañuelos faciales o toallas de papel desechable.
•
En lo posible, debe ser guardado en el estuche respectivo.
•
A lmacénelo en un lugar seguro, en óptimas condiciones de aseo.
Recomendaciones técnicas de la OSHA
•
El empleador deberá garantizar que cada trabajador utilice la protección para los ojos.
•
Fuente Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades. E.U. 2008
El empleador deberá garantizar que cada trabajador que usa el equipo de protección con lentes de filtro, utilice el número de color adecuado para la protección contra la radiación de luz perjudicial.
Recomendación
•
Recuerde que el empleo de protectores oculares no exime el uso de mascarillas o tapabocas.
•
Si el personal de la salud utiliza anteojos de prescripción, deberá colocarse los protectores sobre estos.
•
(Raydmond,tristram;2004) (Nivel de evidencia 4, Grado de recomendación D)
La mayoría de las gafas o visores deben ser limpiados con agua y jabón al final de cada sesión o cuando estén visiblemente contaminados con biocarga o fluidos corporales. (Cocciolone R 2004)
Polainas
•
Elemento de material de polipropileno. (GOLANSKI, L.; G UIOT, A.; ROUILLON, F. 2009)
•
Tienen que cubrir totalmente los zapatos.
•
Empleadas en áreas quirúrgicas.
•
Se deben cambiar cada vez que se salga del área quirúrgica o sean contaminadas por salpicaduras y derrames de líquidos o fluidos corporales.
•
Desechar en bolsa roja. (Decreto 2676 del 2000)
FluJoGraMa 4. secuencia para colocar los eleMentos de protecciÓn personal
FLUJOGRAMA 4. SECUENCIA PARA COLOCAR LOS ELEMENTOS DE
PROTECCIÓN PERSONAL
Polainas
Bata antifluidos odesechable
Gorro
Mascarilla o tapabocas
Protectoresoculares
Guantes
INICIO
FIN
FluJoGraMa 5. secuencia para retirar los eleMentos de protecciÓn personal
FLUJOGRAMA 5. SECUENCIA PARA RETIRAR LOS ELEMENTOS DE
PROTECCIÓN PERSONAL
Guantes
Protectores oculares
Bata antifluidos o desechable
Mascarilla o tapabocas
Gorro
Polainas
INICIO
FIN
Referencias
• ALLISON, E.; AIELLO, G. Mask use, hand hygiene, and seasonal influenza- like illness among young
adults: a randomized intervention trial. Mask Use and Hand Hygiene Mitigates ILI • JID 2010; 201 (15):
491-498.
• BARRETT, R.; RANDLE, J. Hand hygiene practices: nursing students’ perceptions, J. of Clinical Nursing
2007; 17 (1): 1851–1857.
• BECK, M. BÁRBARA, J. N. Wearing Masks in a Pediatric Hospital. Canadian J. Of Public Health. 2003; 95
(4): 256-257.
• BOWDEN, C.; MILEJCZAK. Optimum Travel Distance of Dental Aerosols in the Dental Hygiene Practice, J.
of dental Hygiene, October, 2005; 79 (4): 1-5.
• CERETTA, P.; ANGIOLETTO, E. Evaluation of the Effectiveness of Peracetic acid in The Sterilization of
Dental Equipment. Indian J. of Medical Microbiology, 2008; 26 (2): 117-22.
• CHURCHILL, E.; CHIEF. Recommendations for preventing transmission of HIV in health care settings,
CMAJ, February 1, 1988; 138 (1): 213-219.
• COCCIOLONE, R. surgical masks: operative field contamination following visor-to-visor contact. anz j.
surg. 2004; 74: 439–441
• ELDRIDGE, N.E.; S, Susan; WOODS, M. Using the Six Sigma Process to Implement t. Centers for disease
Control and Prevention Guideline for Hand Hygiene in 4 Intensive Care Units. J Gen Iternem Med 2006;
21 (5): 35-42.
• LEUNG, S.; SAMARANAYAKE, P. Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) and the GDP. Part I:
Epidemiology, virology, pathology and general health issues. British Dental J. Jul. 24 2004; 197 (2):
77-80.
• PATIÑO, N.; LOYOLA, J. Uso y verificación con indicadores biológicos en esterilizadores de cirujanos
dentistas de San Luis Potosí, México. Salud pública de México / no.5, septiembre-octubre 2001; 43 (5):
455-458.
• PITTEN, F.; HERDEMANN, G.; KRAMER, A. The Integrity of Latex Gloves. in Clinical Dental Practice.
Infection 2000; 6 (28): 388-392.
• RUDOLPH, E.; MICIK, R.; MILLER, L. Studies on Dental Aerobiology: I. Bacterial Aerosols Generated
during dental Procedures. J Dent Res Januarv-February 1969; 48 (1): 49-56.
• RUTALA, W.; WEBER, D. New disinfection and sterilization methods. Emerging infectious diseases,
march – april, 2001; 7 (2): 348-353.
• RUTALA, W.; WEBER, D. Disinfection and Sterilization in Health Care Facilities: What Clinicians Need to
Know. Healthcare Epidemiology – CID.Sept 2004; 39 (1): 702-709.
• RUTALA, W.; WEBER, D. Guideline for Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities, 2008; 1
(1):158.
• U.S. Department of Labor, Occupational Safety and Health Administration. Occupational exposure to
bloodborne pathogens; final rule (29 CFR Part 1910.1030). Federal Register 1991; 56: 64004-182.
Limpieza y desinfección
Todo instrumental y equipo destinado a la atención de pacientes requiere de limpieza previa, desinfección y/o esterilización, según su clasificación de uso, con el fin de prevenir el desarrollo de procesos infecciosos en los pacientes.
Limpieza
Es la técnica (manual y/o mecánica) mediante la cual se obtiene una reducción de los microorganismos
contaminantes de un área, equipo, instrumental, material u objeto.
Objetivos
•
adherida a las superficies y que sirve de soporte material al microorganismo.
Remover y eliminar la suciedad (polvo, grasa, residuos sólidos, biofilm, entre otros.) que se encuentra
•
Reducir el número de microorganismos presentes en los objetos.
•
Favorecer los procesos de desinfección y esterilización.
“La limpieza rigurosa es el paso obligado antes de poner en marcha
cualquier método de esterilización o desinfección”
Clasificación de superficies e instrumental
Clasificación de áreas del servicio de odontología
Las áreas del consultorio odontológico en las Instituciones Prestadoras de Servicios de Salud se
clasifican en:
•
Riesgo alto.
•
Riesgo intermedio.
•
Riesgo bajo.
Áreas de riesgo alto. Categoría I (Crítico)
Áreas donde se realizan procedimientos que implican exposiciones a sangre, líquidos corporales o
tejidos (incluye el depósito de desechos).
Áreas de riesgo intermedio. Categoría II (Semicrítico)
Son las áreas donde se realizan procedimientos que no implican exposiciones rutinarias, pero que
pueden implicar exposiciones no planificadas a sangre, líquidos corporales o tejidos, como por ejemplo.
•
Rayos X
•
Área de procedimientos no invasivos (operatoria, endodoncia, higiene oral).
Áreas de Bajo Riesgo. Categoría III (No crítico)
Son las áreas que no implican exposiciones a sangre, líquidos corporales o tejidos. Ejemplo:
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
40
•
Áreas administrativas
•
A tención al usuario
•
Oficinas
•
Áreas sociales
Clasificación de instrumental
E. H. Spaulding (1970) realizó un esquema de clasificación que se fundamenta en los riesgos de infección
relacionados con el empleo de los equipos médicos. Este sistema también ha sido adoptado por el CDC
(Centro Control de Infecciones) (EPA Agencia de Protección Ambiental), es el siguiente:
•
Artículos críticos
Son los instrumentos que entran en contacto con piel o mucosa no intacta (sangre). Ejemplo:
instrumental de cirugía, operatoria, endodoncia, periodoncia, fresas y pieza de mano. Deben ser
esterilizados a vapor, calor seco.
•
Artículos semicríticos
Son los instrumentos que entran en contacto con piel o mucosa intacta y no penetran superficies
corporales. Ejemplo: porta amalgamas, cubetas de impresiones, lámpara de fotocurado entre otros.
Pueden ser esterilizados a vapor, calor seco o con desinfección de alto nivel. Ejemplo: glutaraldehído
al 2% siguiendo las indicaciones del fabricante.
•
A rtículos no críticos
Son los instrumentos o superficies que no entran en contacto con la mucosa oral del paciente.
Ejemplo: bandeja de instrumental, vaso dappen, cabezote de Rayos X, sillón y lámpara. Necesitan
limpieza y desinfección de nivel bajo. Ejemplo: Amonio Cuaternario de quinta generación, Hipoclorito
de Sodio, entre otros.
Tipos de limpieza
• Lavado manual
Es el procedimiento que tiene por objeto limpiar a mano con cepillo y chorro de agua el instrumental.
Se debe realizar con los elementos de protección personal.
• Lavado ultrasónico
Es el procedimiento que tiene por objeto limpiar el instrumental. Está indicada en instrumentos
ranurados y bisagrados especialmente de uso odontológico o de microcirugía.
El modo de acción de la lavadora ultrasónica se fundamenta en la conversión de energía eléctrica en
mecánica, a través de un cristal piezoeléctrico (transductores ultrasónicos), que genera ondas (vibraciones)
de alta frecuencia en el tanque de acero inoxidable, que a su vez deberá contener agua o solución
desincrustante de limpieza o detergentes químicos.
41
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
Recomendación
•
Utilice una cubeta o recipiente plástico con selle hermético.
•
Prepare el detergente enzimático de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
•
los tiempos de inmersión establecidos por el fabricante.
La solución de detergente enzimático debe cubrir completamente el instrumental. Tenga en cuenta
•
No se deben sumergir en lavado de ultrasonido las piezas de mano o las turbinas.
•
C oloque los instrumentos rotatorios en un soporte que evite el roce entre ellos.
•
Evite que quede algún residuo de agua, ya que interfiere con el proceso de limpieza.
•
solución dificulta la limpieza y favorece la corrosión.
C ambie la solución de limpieza en función del uso (mínimo una vez al día); la contaminación de la
•
Enjuague el instrumental con abundante agua después del lavado manual.
•
efectividad del proceso de limpieza en estos sitios.
(Resolución 2183 del 2004. Manual de Buenas Prácticas de Esterilización)(Nivel de Evidencia 4,
Grado de Recomendación D)
El instrumental que tiene alguna unión o bisagra debe abrirse antes de sumergirse, para mejorar la
Desinfección
Es el proceso de destrucción de microorganismos patógenos de una superficie, con excepción de las
esporas.
Desinfectantes
Propiedades de un desinfectante ideal (Spaulding):
•
A mplio espectro (bactericida, fungicida, virucida, tuberculocida)
•
A cción rápida.
•
A ctivo ante biocarga.
•
No tóxico.
•
C ompatibilidad superficial.
•
Fácil de usar.
•
Sin olor desagradable.
Clasificación de desinfectantes
•
Desinfectantes de alto nivel.
•
Desinfectantes de nivel intermedio.
•
Desinfectantes de bajo nivel
SEcRETaRÍa DISTRITaL DE SaLUD
• INSTITUcIÓN UNIvERSITaRIa cOLEgIOS DE cOLOMbIa, UNIcOc - colegio Odontológico
42
Nombre del Nivel de acción Mecanismos Tipo de Concentración
desinfectante germicida de acción desinfección o
esterilización
diaGraMa 1
alcoholes
aldehídos
(formaldehído)
glutaraldehído
bacterias gram+ y
gram -, virus con
envoltura.
bacterias, hongos
y virus.
bacterias. Hongos
y virus.
Instrumental o
material no crítico.
Objetos o
instrumentos no
metálicos.
Instrumental
metálico crítico
Desinfectante de
nivel intermedio
en áreas pequeñas
Desinfección de
alto nivel
Desinfectante
de alto nivel
y esterilizante
químico
60%-90%
Formaldehído al
37%.
Esterilización al
2% a 45°c con
formaldehído.
2% o más con pH
ácido, neutro o
alcalino.
tabla 5. tipos de desinfectantes
43
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
N ombre del N ivel de acción Mecanismos T ipo de C oncentración
desinfectante germicida de acción desinfección o
esterilización
Glutaraldehído
Fenolato
Ortoaldehído
Oxidantes ácido
peracético
Peróxido de
hidrógeno
Persulafo o ácido
peroxigénico
Derivados
clorados:
Hipoclorito
Cloramina T
Amonio
cuaternario
Yodoforos
Bacterias. Hongos,
virus, esporas.
Bacterias, hongos y
virus.
Microbacterias
y esporas
bacterianas.
Bacterias
vegetativas,
virus, hongos,
microbacterias,
esporas
bacterianas.
Bacterias Gram +,
Bacterias Gram -
Bacterias, virus,
esporas.
Bacterias., hongos
y virus.
Bacterias Gram +,
hongos y virus.
Bacterias Gram + y
Gram -, virus con y
sin envoltura.
Instrumental
metálico y plástico
crítico
Instrumental
metálico.
Instrumental
plástico.
Instrumental.
Implantes
plásticos, prótesis
quirúrgicas.
Instrumental o
materiales no
críticos.
Pisos baños,
paredes,
escupideras,
lavamanos.
Pisos, baños,
paredes, útil en
desinfección del
agua para beber.
Inmobiliario,
pisos, paredes y
muebles.
Botellas de
usos diversos,
termómetros,
tanques de
hidroterapia.
Desinfectante de
alto nivel
Desinfectante de
alto nivel
Desinfectante de
alto nivel
Desinfectante y
esterilizante de
alto nivel
Desinfectante de
alto nivel
Desinfectante de
bajo nivel
Glutaraldehído al
0,95% - fenol l al
1,64%.
0,55% a 1,2%
Bencenocarboxialdehído
a 20°C.
0,2% a 56 °C.
3% a 6%.
50%
5% – 25%.
2%.
0,5% al 1,6%.
0,6% al 1%.
(Rutala ,Weber; 2001, 2004 y 2008)
Tabla 5. Tipos de desinfectantes (Continuación)
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
44
Tabla 6. Ventajas y desventajas de los desinfectantes
Nombre T iempo Ventajas D esventajas O bservaciones
de uso
Alcoholes
Aldehídos
(Formaldehído)
Glutaraldehído
Glutaraldehído
Fenolato
Asociación de
aldehídos
Ortofaldehído
5 minutos.
24 horas.
30 minutos
6 horas.
1 hora
12 minutos.
Penetra mejor en
células y bacterias,
permitiendo la
desnaturalización
de las proteínas.
Tiene amplio
espectro.
No deteriora los
metales.
Se utiliza para
desinfección de
instrumental
odontológico.
Eficacia sobre
micobacterias
gram -
Es anticorrosivo
y no deteriora los
metales.
Eficaz bactericida,
no es corrosivo.
Puede provocar
irritación y
sequedad de la
piel. Se inactiva
en presencia de
materia orgánica
Emisión de vapores
irritantes para los
ojos, nariz y tracto
respiratorio.
Es corrosivo.
Puede ocasionar
sensibilización
por contacto o
inhalación en el
personal que lo
maneja.
Toxicidad.
Sensibilización
por contacto o por
inhalación.
Ninguna.
Ninguna.
Utilizar con
barreras de
protección
personal en
instrumental no
crítico.
Debe ser
manipulado
con guantes y
mascarillas.
No debe utilizarse
para desinfección
ambiental.
Debe utilizarse
en una zona
separada de las
áreas de trabajo,
con ventilación
o extractores de
vapor.
Utilizar elementos
de protección
personal.
Debe utilizarse
solo para
desinfección previa
de instrumental,
antes de la
esterilización.
Utilizar elementos
de protección
personal.
No diluir:
Utilizar mascarillas
y guantes de
caucho.
No es necesario
diluir.
Utilizar
mascarillas,
guantes y caretas.
45
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
Tabla 6. Ventajas y desventajas de los desinfectantes (Continuación)
Nombre T iempo Ventajas D esventajas O bservaciones
de uso
Oxidantes
Ácido peracético
Peróxido de
hidrógeno
Persulafo o ácido
peroxigénico
Derivados
clorados:
Hipoclorito
Cloramina t
Amonio
cuaternario
Yodóforos
1 hora.
20 a 25 minutos.
1 a 2 horas.
5 a 10 minutos.
20 a 40 minutos.
30 minutos.
40 minutos.
Eficaz bactericida.
En combinación
es más rápida la
desinfección.
Excelente
bactericida.
No produce
residuos tóxicos.
Baja toxicidad.
Es económico.
Tiene acción
rápida.
Tiene acción
bactericida mayor
que el Hipoclorito.
Permanece activo
en presencia de
agua dura.
Buena acción
bactericida.
Buen bactericida.
Puede ser corrosivo.
Se inactiva en
presencia de materia
orgánica, luz y materia
con el aire.
No tiene actividad
sobre micobacterias.
Bajo espectro de
actividad. Altamente
corrosivos.
Son corrosivos. Se
inactiva en presencia
de materia orgánica.
Relativamente
inestables. Pueden ser
irritantes.
En contacto con el
aire pierde cloro y
se vuelve de color
amarillo, disminuyendo
su espectro de
actividad. Se inactiva
en presencia de
materia orgánica.
Acción casi nula
sobre mycobacterias y
esporas.
Son corrosivos. Su
actividad se reduce en
presencia de sustancias
alcalinas y materia
orgánica.
Combinar con
Peróxido de
Hidrogeno para
mayor eficacia.
Utilizar mascarillas
y guantes.
Se puede combinar
con Acido
peracético para
mayor efectividad.
Utilizar mascarillas
y guantes.
Utilizar mascarillas
y guantes.
Diluir en agua
corriente.
No combinar con
Formaldehído.
Utilizar mascarillas
y guantes.
Utilizar mascarillas
y guantes.
Utilizar mascarillas
y guantes.
Utilizar mascarillas
y guantes.
(Rutala ,Weber; 2001, 2004 y 2008)
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
46
Áreas de riesgo alto:
•
Consultorio de cirugía oral
•
Consultorio de odontopediatría
•
Consultorio de endodoncia
•
Consultorio de rehabilitación oral
•
Consultorios de odontología general
•
Consultorio de higiene oral
•
Cuarto de esterilización
Manejo de limpieza y desinfección de áreas
Protocolo de limpieza y desinfección de áreas de riesgo alto
•
El procedimiento requerido es la limpieza de alto nivel. No se barre; se realiza el barrido húmedo.
•
La limpieza recurrente se realiza una vez al día.
•
inmediata, por parte de servicios generales: aísle el área, coloque papel o material absorbente,
deposítelo en la bolsa roja, y proceda a desinfectar el área con Hipoclorito a 5000 ppm y limpie con
suficiente agua y jabón.
En caso de derrame de fluidos corporales se debe seguir el procedimiento establecido, en forma
•
Los elementos de aseo son exclusivos para las áreas críticas.
•
puertas, y, por último, suelos. De adentro hacia afuera, iniciando por el lado opuesto a la entrada.
Realice la limpieza y desinfección de arriba hacia abajo: iniciando por techos, luego paredes y
•
microorganismos.
Iniciar por lo más limpio y terminar en lo más contaminado, evitando así la proliferación de
•
gérmenes.
Las superficies deben quedar lo más secas posibles. La humedad favorece la multiplicación de los
•
de Residuos Hospitalarios y Similares (PGIRH).
Retirar elementos y/o residuos hospitalarios, según lo establecido por el Plan de Gestión Integral
•
(Rutala,Weber;2001,2004,y 2008)
Seleccione el desinfectante a utilizar de acuerdo al Protocolo establecido en la institución.
Áreas de riesgo intermedio
•
Área de Rayos X
•
Área de procedimientos no invasivos.
Áreas de riesgo bajo
•
Área administrativa
•
Área de atención al usuario.
Protocolo de limpieza y desinfección de áreas de intermedio y bajo riesgo
Techos
•
Se remoja la bayetilla con agua y detergente diluido.
•
Se frotan los techos.
•
Se lava la bayetilla y se pasa nuevamente por los techos.
47
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
•
5000 ppm y se pasa nuevamente por los techos.
C uando se realiza limpieza semanal, al final la bayetilla se remoja con Hipoclorito de Sodio diluido a
Paredes
•
Se remoja la bayetilla con agua y detergente diluido.
•
Se frotan las paredes.
•
Se lava la bayetilla y se pasa nuevamente por las paredes.
•
2000 ppm. y se pasa nuevamente por las paredes.
C uando se realiza limpieza semanal, al final la bayetilla se remoja con Hipoclorito de Sodio diluido a
Pisos
•
En el balde con exprimidor se prepara el detergente y se remoja el trapero
•
Se pasa directamente por los pisos de lo más limpio a lo más sucio.
•
Se lava el trapero con abundante agua y se pasa nuevamente por el piso.
•
S espera a que seque el piso para dar paso a las personas.
•
de brillo.
Si desea aplicar cera, se coloca directamente y deja secar. Posteriormente se brilla con la máquina
•
en bolsa roja
Si hay derrame de fluidos corporales, se recoge con toallas de papel absorbente, estas se desechan
•
Se demarca la zona como de paso restringido.
•
Se aplica en la zona Hipoclorito de Sodio diluido a 10.000 ppm. y se deja actuar durante 20 minutos.
•
Se sigue el proceso de limpieza.
Ventanas
•
Se limpian con detergente aplicado en la bayetilla.
•
Se lava la bayetilla con suficiente agua.
•
Se pasa de nuevo la bayetilla.
•
Después se aplica el limpia vidrios para retirar la grasa.
Mesones
•
Se limpian con detergente aplicado en la bayetilla.
•
Después se lava con abundante agua la bayetilla y se pasa de nuevo por los mesones.
Recomendación
•
todos los elementos de protección personal (bata, gorro, mascarillas, guantes y gafas)
El personal de servicios generales que realiza la labor de limpieza del área asistencial deberá utilizar
•
El aseo de estas áreas se realiza al terminar cada jornada
•
entrar al servicio de odontología.
Debe iniciarse por la limpieza de consulta externa, el baño ubicado en esta zona y por último,
•
Realice una limpieza general de paredes y techos semanalmente como mínimo.
•
sola dirección.
Inicie la limpieza en las zonas más altas y termine en las zonas bajas, realizando la limpieza en una
•
Realice la limpieza por arrastre, con trapero húmedo (doble balde), nunca barrer en seco.
•
(Rutala, Weber; 2010 ) (Golanski, Guiot, Rouillon; 2009)( Nivel de Evidencia 2++, Grado de
Recomendación B)
Antes de escurrir el trapero, observe si hay la presencia de material cortopunzante.
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
48
Fórmula de preparación del Hipoclorito de Sodio
:
Tenga en cuenta el número de partes por millón para la disolución del Hipoclorito de Sodio, según
el área a desinfectar:
Cantidad de Hipoclorito a Volumen en litros a preparar x p.p.m.
Utilizar en mililitros (ml = _______________________________
de solución) Concentración del producto x 10
200 ppm
500 ppm
1.000 ppm
2.000 ppm
10.000 ppm
Áreas, administrativas, pisos, paredes,
baños, traperos, posetas, mesas de trabajo,
limpiones o bayetillas.
Limpieza de superficies, equipos, unidad
odontológica, mesas y lámparas.
Lavado rutinario de áreas
Lavado terminal de áreas cada ocho días
Derrame de fluidos y residuos peligrosos
E lementos P artes por millón
•
para agregar a la solución total.
Cantidad de Hipoclorito a utilizar (mililitros - ml): cantidad a utilizar de la presentación comercial
•
limpieza. Siempre se debe calcular el volumen en litros.
V olumen en litros a preparar: cantidad total de solución a preparar para realizar el proceso de
•
cual se va a trabajar (ver cuadro anexo).
Partes por millón (ppm): es la concentración del producto relacionada con la carga orgánica sobre la
•
en su presentación comercial. Puede estar entre 3,5% hasta 13%.
C oncentración del producto: esta información se encuentra en la ficha técnica o rótulo del producto
•
prepara 1 litro de solución y el resultado de la operación matemática es de 20 ml, se debe agregar
20 ml de la presentación comercial a 980 ml de agua.
C onstante: es un valor único establecido para esta fórmula matemática y es de 10. Por ejemplo: si se
Tabla 7. Disolución del Hipoclorito de Sodio según el área a desinfectar
Fuente: INVIMA, 2010
49
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
Volumen en centímetros cúbicos para preparar
de acuerdo con la concentración en
P ara 200 ppm P ara 500 ppm P ara 1.000 ppm P ara 5.000 ppm
Porcentaje
UN LITRO de la soluciónpartes por millón
(concentración)
de Hipoclorito
Tabla 8. Volumen requerido del Hipoclorito de Sodio para diluir en un litro de agua
4 % 5 cc/L 12.5 cc/L 25 cc/L 125 cc/L
5% 4 cc/L 10 cc/L 20 cc/L 100 cc/L
6 % 3.3 cc/L 8 cc/L 17 cc/L 83 cc/L
6.5 % 3 cc/L 8.3 cc/L 15 cc/L 77 cc/L
7 % 2.8 cc/L 7 cc/L 14 cc/L 71 cc/L
10 % 2 cc/L 5 cc/L 10 cc/L 50 cc/L
Recomendación
•
almacenamiento, preparación de las diluciones, rotulación e identificación de estas, indicaciones
de uso y disposición final.
C ontar con protocolos de: recepción, verificación de las concentraciones de Cloro libre,
•
un área bien ventilada, alejada de la luz solar directa y a condiciones de temperatura entre 15 ºC y
29 ºC, con los recipientes bien cerrados, lejos de materiales incompatibles, empleando materiales
resistentes a la corrosión.
Utilizar las condiciones de almacenamiento establecidas para el Hipoclorito de Sodio. Almacenar en
•
o menor, ya que no posee actividad bactericida y fungicida.
No usar el Hipoclorito de Sodio, en los servicios odontológicos, a una concentración de 1000 ppm
•
minutos; 5000 ppm por 10 minutos y 10000 ppm por 5 minutos, ya que en estas concentraciones
y condiciones tiene actividad bactericida y fungicida.
Usar concentraciones de Hipoclorito superiores a 2500 ppm con un tiempo de contacto de 10
•
dado su contenido de electrolitos y metales que alteran la estabilidad del Hipoclorito de Sodio,
afectando su concentración y pH. (INVIMA, 2010)
Se recomienda utilizar agua destilada para la preparación de las diluciones. No usar agua de la llave,
Manejo de limpieza - desinfección y esterilización de instrumental
Fresas
•
Una vez utilizadas deben ser sumergidas en detergente enzimático.
•
Posteriormente ser lavadas con cepillo.
•
Enjuagar con chorro de agua.
•
Secarlas con toallas de papel desechable.
•
Empacarlas y esterilizarlas en calor seco o calor húmedo. (Rutala, Weber, 2004) (Lambert, 2001)
Limas de endodoncia
•
cortopunzantes.
Las limas de pre-serie son de uso único y deben desecharse en el contenedor de residuos
•
Las limas de primera y segunda serie se recomienda uso único.
•
morfología de los conductos radiculares, técnica de preparación biomecánica, fatiga cíclica del
instrumento y sustancias utilizadas en la irrigación de los conductos.
Fuente: INVIMA, 2010
Para la reutilización se deben tener en cuenta los siguientes factores: medio de esterilización,
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
50
•
clínicas. Realice el proceso de verificación del estado físico del instrumento y luego proceda a la
limpieza, lavado y esterilización.
Si se reutilizan las limas en un mismo paciente por tratamiento endodóntico en 2 o 3 sesiones
•
Después de utilizarlas se sumergen en un recipiente con detergente enzimático.
•
Deben ser lavadas, con cepillo de cerdas metálicas.
•
Enjuagar a chorro de agua
•
Secarlas con toalla de papel desechable.
•
(Glickman, 1997), (Hülsmann, Schinkel; 1999).
Empacarlas y esterilizarlas en el calor húmedo.
Cubetas metálicas para impresión
•
enzimático.
Después de usadas en el paciente y retirado el material de impresión deposítelas en detergente
•
Deben ser lavadas con cepillo y abundante agua.
•
Se secan con toallas de papel desechable.
•
(Lambert, 2001)
Se empacan y se esterilizan en calor seco, calor húmedo o desinfección de alto nivel.
Espátula de yesos
•
Después de utilizada se dejará en un recipiente con detergente enzimático.
•
Deben ser lavadas con cepillo y chorro de agua.
•
Sumergidas en un desinfectante de nivel intermedio para ser guardadas.
Limpieza y desinfección de equipo odontológico
Pieza de mano
•
Al finalizar la atención odontológica de cada paciente, purgue por 20 a 30 segundos el agua y el aire.
•
Aplique alcohol etílico al 80% por aspersión. Espere que se vapore.
•
Se lava con chorro de agua.
•
Se seca con toalla de papel desechable.
•
fabricante. (Resolución 2183 del 2004 Manual de buenas prácticas de esterilización)
Se esteriliza en calor húmedo o se hace desinfección de alto nivel según las indicaciones del
Micromotor y contrángulo
•
Al finalizar la atención odontológica de cada paciente, purgue por 20 a 30 segundos el aire.
•
Se desinfecta con alcohol etílico al 80% por aspersión. Espere que se evapore.
•
Se lava con chorro de agua.
•
Se seca con toalla de papel desechable.
•
(Resolución 2183 del 2004 - Manual de buenas prácticas de esterilización).
Se limpia, desinfecta y/o esteriliza, según indicaciones del fabricante.
Jeringa triple
•
Entre paciente y paciente se retira el protector desechable de la jeringa y se deposita en bolsa roja
•
Evacuar por 30 segundos el aire y agua de la jeringa.
•
Se desinfecta con alcohol etílico al 80% por aspersión. Espere que se evapore.
•
Al terminar la consulta se debe realizar el mismo procedimiento.
51
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
Manguera del eyector
•
bolsa roja.
Entre paciente y paciente se retira el eyector desechable de la manguera, éste es depositado en la
•
Se limpia con un paño impregnado en detergente enzimático.
•
Se desinfecta con alcohol etílico al 80% por aspersión.
•
Se coloca en la llave de agua de la escupidera, para absorber agua por 30 segundos.
•
Se desinfecta con Hipoclorito de Sodio o Amonio cuaternario de quinta generación
Lámpara de fotocurado
•
gasa impregnada en detergente enzimático.
Antes de iniciar y al finalizar la atención odontológica y entre cada paciente, se debe limpiar con una
•
Debe desinfectarse con alcohol etílico al 80% por aspersión. Espere que se evapore.
•
especificaciones del fabricante.
La fibra de vidrio puede desinfectarse en glutaraldehído al 2% por 15 minutos, o según las
•
Sáquela del desinfectante y seque con toalla de papel desechable.
•
Guarde en sitio limpio y seguro. (Rutala, Weber, 2004)
Unidad odontológica
•
indicado.
Entre paciente y paciente realice limpieza con un paño humedecido en agua y jabón o detergente
•
al finalizar debe depositarse en bolsa roja.
El vinipel es de uso opcional, este actúa como barrera contra los aerosoles generados en la consulta
•
detergente indicado y desinfecte con alcohol etílico al 80% o fenol por aspersión, o lo que indique
el fabricante. Espere que se evapore. (Lambert, 2001) (Sopwith, Hart, 2002) (Resolución 2183 del
2004 Manual de buenas prácticas de esterilización)
A l terminar la jornada de trabajo, realice limpieza con un paño humedecido con agua y jabón o
Escupidera
•
de la escupidera, dejando correr libremente el agua.
Entre paciente y paciente y al terminar la consulta se debe aplicar Hipoclorito de Sodio al 5 % dentro
•
Realizar manipulación mecánica con cepillo de mango largo, dejando correr el agua.
•
Coloque una cubierta nueva de papel vinipel.
•
Retire la cubierta de papel vinipel se desecha en bolsa roja
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
52
Referencias
• ACOSTA, E.; HERRERO, A.; FARÍAS. El Cloruro de Benzalconio: inaceptable para esterilizar o desinfectar
instrumental médico o dental, salud pública de México/ No.6, Noviembre - Diciembre de 2001; 43 (6):
570-573.
• BARRETT, R.; RANDLE, J. Hand hygiene practices: nursing students’ perceptions, J. of Clinical Nursing
2007; 17 (1): 1851–1857.
• BECK, M. BÁRBARA, J. N. Wearing Masks in a Pediatric Hospital. Canadian J. Of Public Health. 2003; 95
(4): 256-257.
• BOWDEN, MC.; Optimum Travel Distance of Dental Aerosols in the Dental Hygiene Practice, J.of Dental
Hygiene October 2005; 79 (4): 1-5.
• CERETTA, P.; ANGIOLETTO, E. V. Evaluation of the Effectiveness of Peracetic acid in The Sterilization of
Dental equipment. Indian Journal of Medical Microbiology 2008; 26 (2): 117-22.
• CHURCHILL, E.; CHIEF, G. Recommendations for preventing transmission of HIV in health care settings,
CMAJ. February 1, 1988; 138 (1): 213-219.
• Decreto 1669 de 2002.
• DHARAN, S.; Mt HUGONNER, S. Comparison of waterless hand antisepsis agents at short application
times: raising the flag of concern, Infection Control and Hospital Epidemiology March 2003; 24 (3):160-
165.
• ELDRIDGE, N.E.; S, Susan; Using the Six Sigma Process to Implement t. Centers for Disease Control and
Prevention Guideline for Hand Hygiene in 4 Intensive Care Units. J Gen Iternem Med 2006; 21 (5): 35-
42.
• GLICKMAN, Gn. Problems in canal cleaning and shaping. En: Guttmann JL, Dumsha TC, Lovdahl PE,
Hovland EJ, editors. Problem solving in endodontics. 3rd ed. St. Louis: CV Mosby 1997; 91-121.
• GROSSMAN, L. Guidelines for the prevention of fracture of root canals instruments. Oral Surg Oral Med
Oral Pathol 1969; 28 (5): 746-52.
• GOLANSKI, L.; GUIOT, A.; ROUILLON, F. Experimental evaluation of personal Protection devices
against graphite nanoaerosols: fibrous filter media, masks, Protective clothing and gloves. Human &
Experimental Toxicology 2009; 28 (1): 353–359.
• CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION. Guía de esterilización y desinfección, 2008.
• COMPENSAR. Manual de Bioseguridad.
• COLSUBSIDIO. Manual de Bioseguridad, Clínica del Lago.
• HOSPITAL DE BOSA. Manual de Bioseguridad.
• HOSPITAL DE LA VICTORIA. Manual de Bioseguridad.
• HOSPITAL DE TUNJUELITO, II Nivel. Manual de Bioseguridad en Odontología.
• HOSPITAL UNIVERSITARIO DEL VALLE. Manual de Bioseguridad para los Trabajadores.
• HÛLMANN, M., SCHINKEL, I. Influence of several factors on the success or failure of removal of fractured
instruments from the root canal. Endod Dent Traumatol 1999; 15: 252-8.
• INVIMA, “Estudio exploratorio: determinación de la actividad de desinfectantes, esterilizantes y
antisépticos – DEA”, Bogotá, 2010
• KAMPF, G. Epidemiologic Background of Hand Hygiene and Evaluation of the Most Important Agents for
Scrubs and Rubs, Clinical microbiology reviews, Oct. 2004; 863–893.
• LAMBERT, R. Advances in disinfection testing and modeling, J. of Applied Microbiology 2001, 91, 351
– 363.
• LASALA, A. Endodoncia.4ta ed. México: Salvat; 1993.
• LINKING, R.; SUSAN, C. Applicability of Healthcare Failure Mode and Effects Analysis to Healthcare
Epidemiology: Evaluation of the Sterilization and Use of Surgical Instruments, Healthcare Epidemiology,
And CID 2005; 41 (1): 1014-1019.
• LOVDAHL, P.; WADE, CK. Problems in tooth isolation and periodontal support for the endodontically
53
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
compromised tooth. En: Gutmann JL, Dumsha TC, Lovdahl PE, Hovland EJ, editors. Problem solving in
endodontics. Missouri. Mosby, 1997; 203-27.
•
a la atención en salud. México D.F.: 2000.
Dirección General de Epidemiolo gia. Manual de Vigilancia Epidemiológica de Infecciones asociadas
•
Ministerio del medio ambiente. Resolución 1164 de 2002.
•
Ministerio de la Prote cción Social. Resolución 2183 de 2004.
• MINISTERIO DEL MEDIO AMBIENTE, MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL. Manual de procedimientos
para la gestión integral de residuos Hospitalarios y similares en Colombia, 2002.
• MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL. Circular 047 de 2006.
• OYINKANSOLA, S. Assessment of the Compliance of Nigerian dentists with infection control: a preliminary
study. Infection control and Hospital epidemiology. Oct 2003; 24 (10): 737-741.
• RUÍZ, P.; SAN MARTÍN, S. Fractura de Lima: posibilidades terapéuticas. Endodontic 1998; 16(3): 172-9.
• RUTALA, W.; WEBER, D. Guideline for Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities, 2008; 1 (1):
158.
• RUTALA, W.; WEBER, D. New disinfection and sterilization methods emerging infections diseases. March
–April, 2001; 7 (2): 348-353.
• RUTALA, W.; WEBER, J. Disinfection and Sterilization in Health Care Facilities: What Clinicians Need to
Know. Healthcare Epidemiology - CID 2004; 39 (1): 702-709.
• RUTALA, W.; WEBER, J. Patient Injury From Flash-Sterilized Instruments, Infection control and Hospital
epidemiology July 1999; 20 (7): 458-462.
• WEBER, D. The Emerging Nosocomial Pathogens Cryptosporidium, Escherichia coli O157:H7, Helicobacter
pylori, and Hepatitis C: Epidemiology, Environmental Survival, Efficacy of Disinfection, and Control
Measures, infection control and Hospital epidemiology May 2001; 22 (5): 306-315.
• YAMAMOTO, Y.; KAZUHIRO, U. efficiency of hand drying for removing bacteria from washed hands:
comparison of paper towel drying with warm air drying, Infection control and Hospital epidemiology
March 2005; 26 (3): 316-320.
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
54
Empaque del instrumental
El empaquetamiento, se define como el aislamiento del instrumental de toda fuente de contaminación
para conservar la esterilización.
•
entidad nacional del INVIMA, además del ICONTEC, que regula el control de empaques.
Todos los materiales y sistemas de empaque requieren registros sanitarios referenciados por la
•
permitir el ingreso del agente esterilizante, servir de barrera biológica, fácil manipulación, con
porosidad mínima, hermético y no tóxico.
El material debe tener características que le permita permanecer estéril durante un tiempo prolongado,
Tipos de empaques según el material
Empaques blandos
•
De grado médico.
•
De fibra no tejida.
•
De fibra tejida.
•
De poliamidas para calor seco.
Empaques rígidos
•
C ontenedores elaborados en aluminio.
•
C ontenedores no perforados o cerrados, utilizados en calor seco.
•
C ontenedor perforado con filtro, que va a la autoclave a vapor y es resistente a las presiones.
Tabla 9. Clases de empaques blandos
C lase C omposición U so
Tela
Papel crepado primera, segunda
y tercera generación
Envoltura en SMS
Rollos de papel grado médico
70 gr/m2
Mínimo de 140 hebras por
pulgada cuadrada.
100 % celulosa reforzada
aglutinantes sintéticos y fibras
sintéticos.
100 % polipropileno 48 gr/m
2
Grado médico o film 70 gr/m
2
tiene un cara interna de
polipropileno y una externa de
poliéster.
Cobertura simple para vapor,
indicados como segunda
envoltura.
Cobertura simple para vapor, gas
óxido de etileno y formaldehído
plasma, calor seco.
Cobertura simple para Peróxido
de Hidrógeno, vapor, gas óxido
de etileno y formaldehído
plasma. Se usa en mayor
gramaje.
Indicados para Peróxido de
Hidrógeno vapor, gas óxido de
etileno y formaldehído plasma.
Uso sellador confiable.
Excelente calidad. Con buena
barrera bacteriana.
Elaborado en tvyek por DuPont
polietileno de alta densidad.
Rollos de Tyvek o Film
Fuente: Ciencia y Esterilización. Octubre 2009
55
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
–¿Cuáles son los métodos de esterilización utilizados en odontología?
Métodos de esterilización
La acción microbicida y/o esterilizante estará condicionada por la presencia de biocarga y buena limpieza
de instrumental o equipos a esterilizar, factor preponderante que puede afectar el método utilizado para
dicho proceso de esterilización.
Método E sterilización
Calor seco, calor húmedo.
Óxido de Etileno.
Formaldehído, ácido peracético, glutaraldehído,
peróxido de hidrógeno en fase plasma.
Físico
Químico
Fisicoquímico
Fuente: Ciencia y Esterilización. Agosto 2009.
Recomendación
•
las indicaciones de fabricante para su efectividad y manejo.
El empaque que se elija, de acuerdo con el método de esterilización utilizado, debe tener en cuenta
•
(Decreto 4725 INVIMA). (Nivel de Evidencia 4, Grado de Recomendación D).
El gramaje del empaque es de vital importancia; entre más alto, mejor la calidad.
Esterilización
Definición: es el proceso de eliminación total de todos los microorganismos, incluyendo las esporas
contenidas en una superficie e instrumental.
Tabla 10. Tipos de esterilización
Métodos físicos
Calor seco
•
Método que se realiza en horno de calor seco.
•
El mecanismo de acción es la eliminación de microorganismos por coagulación de las proteínas.
•
Se usa generalmente a 170°C durante 60 minutos o a 150°C por 150 minutos.
•
Se recomienda cuando el servicio odontológico no cuenta con esterilizador de calor húmedo.
Calor húmedo o esterilización a vapor
•
El método se realiza en autoclaves.
•
Es seguro, económico y confiable.
•
desnaturalización de las enzimas de la membrana celular de los microorganismos.
El mecanismo de acción destruye los microorganismos, mediante la producción de la coagulación y
•
temperaturas altas.
Tiene limitaciones en instrumental y/o equipos termosensibles o termolábiles que no resisten
•
calor. (Rutala, Weber, 2010)
Se recomienda para esterilizar instrumental de acero inoxidable y demás materiales resistentes al
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
56
Métodos químicos
Estos métodos se utilizan solamente en los casos en que los materiales no soporten el calor y su naturaleza
lo permita, como el instrumental termosensible, compuesto por material plástico que se puede distorsionar
en su forma y composición por exponerse a altas temperaturas.
Químicos gaseosos
Esterilización química por Óxido de Etileno. (ETO).
•
termolábil.
Es un método químico bactericida a baja temperatura indicado para instrumental termosensible o
•
Sensible a la humedad.
Tipos de esterilizadores a vapor
Autoclaves de desplazamiento de gravedad o gravitacional
El aire es removido por gravedad, ya que el aire frío es más denso y tiende a salir. Este proceso es
muy lento, el tiempo de penetración es prolongado. La temperatura utilizada es 121°C ó 132º C.
Autoclaves de pre-vacío
Funcionan con una bomba de vacío o Sistema de Venturi, para retirar el aire de la cámara rápidamente
en forma de pulsos. El vapor ingresa a la cámara a mayor velocidad, mejorando la eficiencia del
autoclave al eliminar las bolsas de aire e incrementar la velocidad del proceso.
Autoclaves de ciclo rápido o flash
Son esterilizadores especiales de alta velocidad que se utilizan para esterilizar los instrumentos
desempaquetados y para usos de extrema urgencia. Operan a 134°C durante 3 ó 4 minutos.
Tabla 11. Tiempos para los Ciclos de Esterilización
Esterilizador Dispositivos Tiempos de Tiempos de Tiempo de secado
Exposición A Exposición A
121 C 132 C
Autoclave de
gravedad
Pre-vacío
.
Instrumental con
envoltura
Textiles
Utensilios con
envoltura
Instrumental con
empaque
Ropa quirúrgica
Utensilios con
empaque
30 minutos
30 minutos
30 minutos
30 minutos
30 minutos
30 minutos
15 minutos
25 minutos
15 minutos
4 minutos
4 minutos
4 minutos
15 a 30 minutos
15 minutos
15 a 30 minutos
20 a 30 minutos
20 a 50 minutos
20 minutos
57
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
•
ocasiones para equipos reutilizables, se debe tener en consideración las indicaciones de fabricante
del instrumental y/o equipo dispositivo a esterilizar por este método.
El instrumental posee características de porosidad con elaboración en polímeros o plásticos y en
•
átomo de hidrógeno en una molécula del organismo con un grupo alquilo, evitando que la célula
realice su metabolismo o se reproduzca.
El mecanismo de acción es la destrucción de los microorganismos por alquilación, remplazando el
•
Su presentación es líquida y se volatiliza formando un compuesto gaseoso.
•
con equipos automatizados, en condiciones especiales y controladas de instalación, teniendo en
cuenta la temperatura, humedad, tiempo de exposición, presión y concentración del agente.
El óxido de Etileno puro es inflamable y explosivo. La esterilización con este agente debe realizarse
•
locales sobre piel, mucosas y efectos tóxicos sistémicos. (Rutala, Weber ; 2008, 2010)
La limitación de este agente es su alta toxicidad para los seres vivos. Puede provocar reacciones
Métodos físico-químicos
•
alta toxicidad y por ser inestables para el proceso de esterilización.
Los métodos de esterilización físico-químicos no son comúnmente utilizados en la actualidad, por su
•
Formaldehído
Ácido Peracético
Glutaraldehído
Peróxido de
Hidrógeno en
fase Plasma
Los métodos que pueden utilizarse son:
Método Mecanismo de L imitaciones I ndicaciones de uso
A cción
Olor desagradable,
produce gases.
Se considera
carcinógeno.
Produce gases e
irritación ocular y
de mucosas.
Alta toxicidad en
mucosas y piel
Alta toxicidad
ocular
Inactivación de
microorganismos
por alquilación
Desnaturalización
de las proteínas
alterando la
permeabilidad de
pared celular
Alquilación de
los componentes
celulares
alterando la
síntesis protéica
del ADN y ARN
Producción
de radicales
libres hidroxilos
que dañan
componentes
celulares del
ADN, su acción
es a través de la
oxidación
Útil en esterilización de equipos de
hemodiálisis. Se utiliza a vapor en
temperaturas mayores a 80°C entre 3 a
12 mg/l.
Útil en esterilización de equipos
de hemodiálisis. Se usa en
concentraciones bajas 0,1 a 0,2 % de
10 a 15 minutos. Se debe adicionar
aditivos con PH neutro para evitar la
corrosión del instrumental.
Se utiliza para la desinfección de alto
nivel y para esterilización de elementos
odontológicos en una concentración
del 2% por un tiempo de 10 a 12 horas.
Se utiliza para esterilización de
equipos médico y termosensibles. Su
concentración es de 58% a 95% a
temperatura que oscilan entre 40°C a
55°C en un tiempo de 28 a 74 minutos.
Fuente: Ciencia y esterilización. Octubre 2009, Febrero 2010.
Tabla 12. Tipos de esterilización físico-químico
SEcRETaRÍa DISTRITaL DE SaLUD
• INSTITUcIÓN UNIvERSITaRIa cOLEgIOS DE cOLOMbIa, UNIcOc - colegio Odontológico
58
recomendación
•
calor húmedo y/o calor seco. (Rutala W. Weber D., 2010) (Nivel de Evidencia 2 ++, grado de
Recomendación b).
Para la esterilización de instrumental crítico y semicrítico termo resistente utilice el método de
•
biológicos, validados de manera continua para asegurar su efi ciencia y efectividad.
Todos los métodos de esterilización deben ser monitoreados con indicadores físicos, químicos y
•
utilizar.
(aaMI/aNSI/ISO 11140-1,aaMI/aNSI ST41-ST79)
(Nivel de Evidencia 4, grado de Recomendación D)
Para los métodos de esterilización físico-químicos se deben establecer los tipos de empaque a
FluJoGraMa 6. proceso de esteriliZaciÓn para instruMental crítico
INICIO
Recoja el instrumental con biocarga de la unidad odontológica
Sumerja en detergente enzimático de 10 a 15 minutos en
recipiente plástico con tapa
Realice limpieza manual o mecánica ultrasónica
Seque con toallas de papel
Deseche en bolsa verde
Clasifique y lubrique el instrumental
Esterilice y realice control de proceso físico, químico y biológico
Almacene
FIN
59
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
Vigilancia del proceso de esterilización
Son los controles que se llevan a cabo durante el proceso de esterilización, donde se verifica su efectividad.
Los factores que afectan la eficacia de los procesos de esterilización son:
•
Limpieza inadecuada del instrumental.
•
Empaque incorrecto para el método de la esterilización.
•
Funcionamiento incorrecto del esterilizador
•
Materiales que componen el instrumental no compatible con el método de esterilización
•
A lta concentración de biocarga.
•
Resistencia bacteriana al método de la esterilización.
•
Número de microorganismos.
•
Materia orgánica.
•
Tiempo inadecuado de esterilización.
•
Temperatura.
•
Humedad relativa.
•
Estandarización de la carga.
Tipos de indicadores
Indicadores físicos
El registro gráfico del ciclo de esterilización documenta si el método de esterilización ha alcanzado el
tiempo, el vacío, la temperatura, la humedad la concentración del agente y la presión adecuada.
Indicadores químicos
Indicador químico externo del paquete: documenta si cada paquete fue sometido a procesos de
esterilización. Indicador del proceso.
Indicador químico interno del paquete: documenta si los parámetros de esterilización se han cumplido al
interior. Cada paquete debe llevar un indicador químico interno.
Tabla 13. Uso de indicadores en el control de esterilización
I ndicadores físicos I ndicadores químicos I ndicadores Biológicos
Esterilización a vapor
(autoclave pre-vacío),
Calor seco:
Registro del Tiempo.
Temperatura y Presión
Óxido de Etileno:
Registro del Tiempo.
Temperatura, Presión y
Humedad
Indicador de proceso en todos
los paquetes.
Indicador químico interno en
todos los paquetes.
Indicador de proceso en todos
los paquetes.
Indicador químico interno en
todos los paquetes.
Biológico (esporas) diario o
semanal
Biológico (esporas) en cada
ciclo.
Fuente: Ciencia y Esterilización. Agosto 2009.
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
60
Tabla 14. Clase de indicadores químicos
CLASE I
CLASE II
CLASE III
CLASE IV
CLASE V
CLASE VI
Indicador de Proceso
Indicador de uso específico
Indicador monoparámetro
Indicador multiparámetro
Indicador Integrador
Indicadores Emuladores
De uso externo en el paquete. Indica si se realizó el
proceso de esterilización.
Evalúa las condiciones de funcionamiento del autoclave,
la presencia de aire en la bomba de pre-vacío.
De uso interno en el paquete y evalúa el parámetro de
temperatura.
Evalúan dos o más parámetros del método de
esterilización. De uso interno en el paquete.
Evalúa todos los parámetros de carácter crítico en
varios ciclos de esterilización. De uso interno en el
lugar de mayor dificultad para la penetración del
método de esterilización.
Evalúan todas las variables críticas de los ciclos de
esterilización. Se utilizan para ciclos de diferente
temperatura y tiempo; se pueden utilizar en procesos
de estilización flash.
Fuente: Ciencia y Esterilización. Octubre 2009.
Indicadores Biológicos
Los indicadores biológicos son preparados que contienen una carga suficiente de microorganismos de
alta resistencia a la esterilización (Geobacillus stearothermophilus, Bacillus atrophaeus y otros). Al
ser sometidos a un ciclo determinado, su destrucción indica que la esterilización se ha desarrollado
satisfactoriamente. (Patiño, Rodríguez, 2001).
Los controles biológicos son un medio disponible para confirmar la esterilización del instrumental y/o
equipo y determinar la efectividad del proceso de esterilización.
El indicador biológico documenta la eliminación de vida microbiana de los objetos esterilizados. Requiere
de 24 a 48 horas para verificar el crecimiento negativo de la espora. Existen indicadores de lectura rápida
que verifican el crecimiento en un período de 1 a 3 horas y de 1 a 4 horas. (FDA).
El indicador biológico debe especificar: cantidad de esporas, número de lote y fecha de vencimiento.
Los controles biológicos deben cumplir con las normas nacionales o internacionales vigentes, de acuerdo
con la NTC 4426-1. (Ciencia y Esterilización, octubre 2009).
Clasificación de los indicadores biológicos
De acuerdo con el orden de crecimiento, velocidad y rapidez de aparición de resultados, se clasifican en:
61
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
•
esporas; se tenían que transportar al laboratorio para incubarlas. Su incubación duraba de 2 a 7 días.
Primera generación: aparecieron en los años setenta en forma muy simple como tiras de papel con
•
48 horas. Debe contar con incubadora portátil. Estos indicadores no están disponibles para el calor
seco.
Segunda generación: son ampollas con el contenido seco de esporas; su lectura final se realiza a las
•
2009)
Tercera generación: son indicadores biológicos de lectura rápida. (Ciencia y Esterilización, octubre
Periodicidad de uso
•
C alor húmedo: uno por semana, preferiblemente diario.
•
Óxido de Etileno: uno en cada carga.
•
V apor-Formaldehído: uno en cada carga.
•
G as plasma Peróxido de Hidrógeno: uno en cada carga.
•
C alor seco: uno por semana o de acuerdo con la periodicidad de su uso.
•
C ada vez que el equipo se repare. Es necesario realizar validación.
•
conocer el resultado.
C ada vez que el equipo se utilice para la esterilización de prótesis o implantes, no liberarlos hasta
Ubicación de los controles
•
que se colocará en el lugar más inaccesible al agente esterilizante. Como ejemplo: cerca del sitio de
drenaje.
Para control de los paquetes se dispone en el centro de un paquete similar al contenido de la carga,
Esporas que contienen los indicadores biológicos
•
C alor húmedo: Geobacillus Stearothermophilus.
•
C alor seco: Bacillus Atrophaeus.
•
Óxido de etileno: Bacillus Atrophaeus.
•
V apor- formaldehído: Geobacillus Stearothermophilus.
•
G as plasma peróxido de hidrógeno: Geobacillus Stearothermophilus.
Monitoreo de indicadores
Resultado positivo, o no se presentó ningún cambio durante el proceso de esterilización: es necesario
identificar los tipos de fallas que se presentaron durante la esterilización.
Las fallas pueden ser de tipo humano, del equipo o mal manejo del indicador. Se debe repetir el proceso,
extremando cuidados dentro un proceso de trazabilidad.
Recomendación
•
acuerdo con el método y/o tipos de estilización.
Se deben tener en cuenta las recomendaciones del fabricante sobre los indicadores a utilizar, de
•
eficiente de dicho proceso.
(Resolución 2183 de 2004) (Nivel de Evidencia 4, Grado de Recomendación D)
Se debe documentar el monitoreo de la esterilización, con el fin de garantizar el seguimiento
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
62
Almacenamiento del instrumental
El almacenamiento del instrumental esterilizado y de los dispositivos médicos depende de los siguientes
factores:
•
C alidad del empaque.
•
Lugar de almacenamiento.
•
Evento relativo o no relacionado con el tiempo.
•
Medidas estrictas para el traslado del instrumental.
Causas de contaminación del paquete esterilizado
•
y biológicos.
Fallas en el proceso de esterilización, basados en el monitoreo con los indicadores físicos, químicos
Transporte y almacenamiento del instrumental
•
el proceso de enfriamiento para evitar contaminación del material, debidamente rotulado como
material estéril.
Se debe realizar en recipientes de plástico con cierre hermético, para evitar contaminación y respetar
Recomendación
•
contenido del empaque, responsable u operador.
Los empaques estériles deberán rotularse con número de lote, fecha para rotación del instrumental,
•
la clasificación del instrumental de alta rotación y de baja rotación.
Se debe establecer el lugar de almacenamiento de material estéril en el servicio de odontología y
•
cielo raso y no más de 6 cm de las paredes, en caso de utilizar anaqueles o estantes.
Los materiales deben almacenarse a: no menos de 25 cm del piso, no más de 15 cm del techo o
•
Se debe evitar comprimir los paquetes al ser almacenados.
•
El lugar de almacenamiento no debe tener ventiladores de piso.
•
(Resolución 2183 de 2004) (Nivel de Evidencia 4, Grado de Recomendación D)
La temperatura debe estar entre 15°C a 25 °C grados y la humedad entre 40 y 60%.
63
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
Referencias
• ALFA, M. J. OOLSON, N. Evaluation of Rapid Readout Biological Indicators For 132 °C Gravity And 132
°C Vacuum Assisted Steam Sterilization Cycles Using A New Automated Fluorescent Reader, Infection
Control And Hospital Epidemiology. 2002; 23 (7): 388-392.
• AAMI Association for The Advancement of Medical Instrumentation Draft. Central Service Technical
Manual 2007; 337-339.
• CERETTA, R.P.; ANGIOLETTO, E. V. Evaluation of the Effectiveness of Peracetic Acid In The Sterilization
Of Dental Equipment, Indian Journal of Medical Microbiology 2008; 26 (2): 117-22.
• MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL. Decreto 4725 de 2005.
• ASHCSP, Manual de Entrenamiento para los Técnicos de Central de Equipos y Esterilización, 2004.
• MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL, Resolución 2183 de 2004. Manual de buenas prácticas de
esterilización.
• PATIÑO, N.; LOYOLA, J. P. Uso y Verificación con Indicadores Biológicos en Esterilizadores de Cirujanos
Dentistas de San Luis Potosí, México. Salud Pública de México 2001; 43 (5): 455-458.
• Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación
2001.
. Norma Técnica Colombiana 4778 de
• RUTALA, W.; WEBER, D. Guideline For Disinfection And Sterilization Of Prion-Contaminated Medical
Instruments Infection Control And Hospital Epidemiology 2010; 31 (2):107-108
• RUTALA, W.; WEBER, D. Guideline for Disinfection And Sterilization In Healthcare Facilities, 2008; 1(1):
158.
• RUTALA, W.; WEBER, D. New Disinfection and Sterilization Methods. Emerging infections diseases 2001;
7 (2): 348-353.
• RUTALA, W.; WEBER, D. Disinfection And Sterilization In Health Care Facilities: What Clinicians Need To
Know. Healthcare Epidemiology - Cid 2004; 39 (1): 702-709.
• RUTALA, W.; WEBER, D. Patient Injury from Flash-Sterilized Instruments, Infection Control And Hospital
Epidemiology 1999; 20 (7): 458-462.
• RUTALA, W.; WEBER, D. How To Assess Risk Of Disease Transmission To Patients When There Is A Failure
To Revista Ciencia y Esterilización, Edición 1, Agosto de 2009; 3,28.
•
Revist a Ciencia y Esterilización, Edición.2, Octubre de 2009; 3, 5, 10,11.
•
Revist a Ciencia y Esterilización, Edición 3, Febrero de 2010; 3,12.
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
64
8. Riesgos ocupacionales en odontología
Se entiende como riesgo ocupacional a la posibilidad de sufrir un accidente o enfermedad en y durante
la realización de una actividad laboral. Los trabajadores de la salud están expuestos a diferentes factores
de riesgo que pueden ser ocasionales y/o permanentes, que pueden generar un accidente laboral y una
enfermedad profesional. Por lo tanto, sus condiciones laborales deben ser constantemente monitoreadas.
La identificación y clasificación de los riesgos ocupacionales en la práctica profesional de la odontología
en Colombia está reglamentada por la Ley 100 de 1993, Artículo 249 y el Decreto 1295 de 1994, Artículos
56 al 63, por medio del cual se organiza y administra el Sistema General de Riesgos Profesionales.
–¿Cuáles son los riesgos ocupacionales de mayor frecuencia en la consulta odontológica?
Los de mayor frecuencia, son:
•
Riesgos biológicos.
•
Riesgos físicos.
•
Riesgos químicos.
Riesgos biológicos
Es la probabilidad de que agentes biológicos y sus derivados, como bacterias, hongos, virus, rickettsias,
plásmidos y priones, presentes en determinados ambientes laborales, puedan desencadenar enfermedades
infectocontagiosas, reacciones alérgicas o intoxicaciones.
El odontólogo y el personal auxiliar están expuestos en un alto grado al desarrollo de enfermedades
infecto-contagiosas por encontrarse en ambientes laborales que favorecen la proliferación microbiana
y transmisión de agentes infecciosos, además de la manipulación de residuos contaminados con fluidos
corporales. (Acosta, 2006)
El Centro de Control y Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos de América (CDC) clasificó los
agentes patógenos en cuatro grupos de riesgo. Posteriormente, fue actualizada por el Instituto Nacional
de Salud de los Estados Unidos (NIH) y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
Tabla 15. Vías de transmisión de agentes biológicos
Inhalación de aerosoles en el
medio de trabajo.
Producidos por: aspersión de la
pieza de mano y jeringa triple,
tos y estornudos.
Por ingestión accidental al comer,
beber o fumar en el lugar de
trabajo.
Como consecuencia de pinchazos,
mordeduras, cortes, erosiones o
salpicaduras.
Vía indirecta
Vía directa
Vía directa
Vía respiratoria
Vía digestiva (fecal - oral)
Vía sanguínea, por piel o
mucosas
Fuente: CDC, NIH. Bioseguridad en Laboratorio de Microbiología y Biomedicina, 2007.
65
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
Grupo de Riesgo R iesgo para el Individuo A gente Patógeno
y la Comunidad
GR-1
GR-2
GR-3
GR-4
Agentes que no están asociados con
enfermedades en humanos adultos
sanos.
Agentes asociados a enfermedades
humanas que son raramente graves y
para los que se dispone, con frecuencia,
de intervenciones preventivas y/o
terapéuticas.
Agentes asociados con enfermedades
humanas graves o letales para los que
se puede disponer de intervenciones
preventivas o terapéuticas (elevado
riesgo individual pero bajo riesgo para la
comunidad).
Agentes que probablemente causan
enfermedades humanas graves o letales
para los que normalmente no se dispone
de acciones preventivas o terapéuticas
(alto riesgo individual y alto riesgo para
la comunidad).
Bacillus Subtilis, Bacillus
Licheniformis, ciertas cepas de
Escherichia Coli.
Campylobacter jejuni, Helicobacter
pylori, Neisseria gonorrhoeae,
Blastomyces dermatitidis, Coccidia.
Coxiella Burnetii, Mycobacterium
Tuberculosis, VIH, virus de la fiebre
amarilla, virus del oeste del Nilo,
bacterias multiresistentes como
Staphylococcus Aureus resistente a
meticilina (MRSA) y Streptococcus
Pyogenes resistente a Eritromicina
(SPRE).
Virus del Ébola, Marburg, Lassa.
Fuente: CDC, NIH. Bioseguridad en Laboratorio de Microbiología y Biomedicina, 2007.
Tabla 16. Clasificación de niveles de bioseguridad recomendados para agentes patógenos
Recomendación
•
Debe estar a disposición de todo el personal de salud.
Diseñe un manual de bioseguridad para eliminar o minimizar la exposición laboral a patógenos.
•
Identifique sitios, tareas y procedimientos en los que podría ocurrir una exposición ocupacional.
•
Los elementos de protección personal deben ser de uso obligatorio.
•
personal y después del contacto con sangre u otro material potencialmente infeccioso
Durante las prácticas clínicas, recuerde lavarse las manos al quitarse los elementos de protección
•
No doble, quite o tape de nuevo jeringas.
•
en áreas de trabajo.
No ingerir alimentos ni bebidas, no fumar, no aplicarse cosméticos, ni manipular lentes de contacto
•
donde se encuentre material potencialmente infeccioso.
No guardar comida ni bebidas en refrigeradores, cuartos fríos, congeladores, gabinetes o anaqueles
•
(Cleveland JL, Barker LK, Cuny EJ, Panlilio AL; 2007) (Nivel de Evidencia 2++ Grado de Recomendación B)
El área y equipo de trabajo debe mantenerse siempre limpio y descontaminado.
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
66
Accidente de trabajo por riesgo biológico
Se define como un evento inesperado y repentino en el que el trabajador se expone a líquidos corporales,
sangre y/o tejidos mediante una lesión que perfore la barrera de la piel intacta o que establezca continuidad
con las membranas mucosas o piel lesionada, generando el riesgo de transmisión de enfermedades.
Tipos de exposición a accidentes laborales con compromiso biológico
Exposición tipo i o severa
Esta categoría incluye las exposiciones a fluidos corporales contaminados con: sangre visible y tejidos, a
través de membranas mucosas (Salpicaduras), piel no intacta (Lesiones exudativas, Dermatitis) o lesiones
percutáneas (Pinchazo, cortadura o mordedura).
Clasificación de riesgos por accidentes con elementos cortopunzantes
•
Por tipo de fluido
Alto riesgo: sangre o fluido corporal.
Bajo riesgo: saliva o sudor sin presencia de sangre visible.
•
Por tipo de accidente
De alto riesgo: herida profunda. Presencia de sangre provocada por artículos con lumen o dispositivo
dentro de una vena o arteria.
•
Por elemento involucrado
Alto riesgo: artículos con lumen en donde es posible identificar presencia de sangre en estado líquido.
Riesgo Intermedio: objetos cortantes con presencia de sangre.
•
Por no uso de barreras de protección
Mayor riesgo: lesión cortopunzante en mano no enguantada o zona no protegida.
Exposición tipo ii o moderada
Incluye exposición percutánea de membranas mucosas y piel no intacta con: orina, lágrimas, saliva,
vómito, esputo, secreciones nasales, drenaje purulento, sudor, leche materna y materia fecal que no tenga
sangre visible.
Exposición tipo iii o leve
Son exposiciones de piel intacta.
Protocolo para el manejo del accidente con riesgo biológico: fluidos corporales o
cortopunzantes
•
esponja para no causar laceraciones. Si es en conjuntiva, usar suero fisiológico.
E xposición de piel y mucosas: lavar con abundante agua. Si es en piel, utilizar jabón. No frotar con
•
Hipoclorito de Sodio, ya que ocasiona riesgo de escoriación. (Cleveland y col. 2007)
P inchazo o herida: promover el libre sangrado. Luego lavar con agua y jabón antiséptico. No utilizar
•
E xposición en la boca: enjuagues con agua. Escupir.
•
Administradora de Riesgos Profesionales. ARP.
R ealizar el reporte inmediatamente: con el jefe del servicio, para posteriormente informar a la
•
trabajador o profesional de salud se expuso.
R ealizar la clasificación de riesgo y fuente de la exposición: establecer el tipo de riesgo al que el
67
gUÍa DE PRÁcTIca cLÍNIca EN SaLUD ORaL
• Bioseguridad
FluJoGraMa 7. accidente laBoral con riesGo BiolÓGico en odontoloGía
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
68
Riesgos físicos
En odontología, el personal se encuentra expuesto a los siguientes riesgos físicos: ruido, iluminación
defectuosa y radiaciones ionizantes.
Ruido
- C orresponde al emitido por la pieza de mano, el micromotor y el compresor, cuando este último no
está aislado de la zona de trabajo.
- Los límites de tolerancia del oído humano se pueden clasificar: entre 100-120 decibeles. El ruido se
hace inconfortable a los 130 decibeles, manifestándose como crujidos; de 130 a 140 decibeles, la
sensación se hace dolorosa y a los 160 decibeles el efecto es dañino.
Los efectos del ruido se clasifican en:
- Efectos sobre el mecanismo auditivo, producidos por un ruido repentino; los daños pueden ser:
ruptura de tímpano y en la cadena de huesillos.
- Efectos generales producidos por un ruido continuo con fatiga del sistema osteo-muscular del oído
medio. Puede ser transitorio cuando termina la exposición al ruido. Si persiste la exposición, se
produce la muerte de las células ciliadas de la membrana basilar, produciendo daño permanente y,
por consiguiente, pérdida de audición.
Recomendación
•
Realizar el aislamiento del compresor en la zona de trabajo.
•
Utilizar protectores auditivos individuales desechables o reutilizables.
•
Realizar el mantenimiento preventivo y/o correctivo a las piezas de mano debidamente documentado.
•
Realizar una vez al año mediciones de los niveles de tolerancia al ruido en la zona de trabajo.
•
(Manual de prevención y control de infecciones y riesgos profesionales en práctica
odontoestomatológica) (Decreto 1295 de 1994) (Nivel de Evidencia 4, Grado de Recomendación D)
Realizar una vez al año exámenes de auditivos al personal que labora en servicio de odontología.
Iluminación
- La zona de trabajo del servicio de odontología debe tener buena iluminación, ya que el personal
realiza actividades donde ejerce concentración visual en el punto focal y/o campo operatorio.
- La iluminación deficiente produce fatiga en los ojos, dolores de cabeza, irritación ocular y alteración
del sistema nervioso.
- La exposición directa y continua a lámparas de foto polimerización y sin ninguna protección puede
producir daños en la retina.
Recomendación
•
La iluminación de campo operatorio debe ser constante y uniforme, mayor a 2000 lúmenes.
•
Utilice preferiblemente luz día.
69
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
•
Evite contrastes de luz y sombra.
•
del fabricante. Esta debe ser utilizada por el personal del servicio y el paciente.
Utilice gafas protectoras para el manejo de lámpara de fotocurado, de acuerdo con las instrucciones
•
Evite la exposición directa a rayo de luz de la lámpara de foto polimerización.
•
general de la iluminación del servicio de odontología.
(Manual de prevención y control de infecciones y riesgos profesionales en práctica
odontoestomatológica) (Decreto 1295 de 1994) (Nivel de Evidencia 4, Grado de Recomendación D)
Realice el mantenimiento preventivo y correctivo a las fuentes de luz del campo operatorio y en
Radiaciones ionizantes
Consisten en la propagación de energía en forma de ondas electromagnéticas o subatómicas a través del
vacío o de un medio material.
- R adiación electromagnética:
a los Rayos Ultravioleta y Rayos Gamma.
es la que se propaga en forma de ondas electromagnéticas corresponde
- R adiación corpuscular:
entre otros); se mueve a gran velocidad en un medio o en el vacío, con apreciable transporte de
energía, provocando una ionización de acuerdo con el medio que atraviesa (Rayos X).
La exposición de radiación ionizante inadecuada al personal de salud y pacientes se produce por los
siguientes factores:
es la transmitida en forma de partículas subatómicas (Partículas α, neutrones,
•
Equipo radiológico defectuoso u obsoleto.
•
Diseño y blindaje inadecuado de las instalaciones radiológicas.
•
Inadecuada protección del personal y/o del paciente.
•
El desconocimiento del personal de odontología de las normas de protección radiológica
•
Las radiaciones ionizantes a que se expone el personal del servicio de odontología y el paciente pueden
producir los siguientes efectos:
A usencia de un programa de salud ocupacional.
•
Ulcera crónica obstructiva en aparato digestivo.
•
Ulcera en piel.
•
Depilación.
•
Necrosis ósea o cartilaginosa.
•
A nemia, leucopenia o depresión de la médula ósea.
•
Daño vascular como telangiectasias y obstrucción.
•
Hialinización del colágeno y aumento de sustancia intracelular.
•
A trofia parcial o desaparición de algunas células con fibrosis.
•
Quemaduras. Grado I - Depilación temporal y eritema. Grado II – Ampollas. Grado III – Necrosis.
Recomendación
•
Utilizar en el equipo de Rx cilindros metálicos abiertos en los extremos o conos divergentes.
•
Para radiografía dentomaxilar convencional la exposición no debe exceder 5 segundos.
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
70
•
promediado sobre un período de 5 años; para el paciente es de 1 mSv por año.
La dosis máxima permitida en el personal odontológico es de 20 mSv (mini Sievert) por año
•
urgencias y deben protegerse adecuadamente.
Las pacientes embarazadas no deberán exponerse a la radiación ionizante, a menos que sean
•
obtener licencia y carné de radio protección.
El personal de salud que utilice equipos o aparatos que generen radiaciones ionizantes deberá
•
fértil o embarazadas y niños.
Utilizar delantal de plomo con cuello protector tiroideo para operadores, pacientes mujeres en edad
•
Evitar que el rayo sea dirigido al abdomen.
•
se requiere su presencia debe protegerse con delantal de plomo.
El operador nunca debe sostener la radiografía ni inmovilizar al paciente durante la exposición. Si
•
a verificaciones de desempeño regularmente, dentro de un programa de control de calidad.
El equipo de rayos X debe ser mantenido en condiciones adecuadas de funcionamiento y sometido
•
tengan un espesor mínimo de 15 cm de ladrillo sólido o 1 mm de plomo. Este ambiente debe contar
con la señal de advertencia de radiaciones.
(Resolución 9031 de 1990) (Nivel de Evidencia 4, Grado de Recomendación D).
El equipo de rayos X puede ser instalado en el consultorio o en otro ambiente, donde las paredes
Riesgos químicos
Es la exposición a sustancias o compuestos químicos que son componentes de los materiales e insumos
utilizados en la práctica odontológica y producen efectos adversos.
Los siguientes son sustancias o compuestos de mayor exposición en odontología así:
•
Glutaraldehído.
•
Látex, Jabón y Detergentes.
•
Efectos adversos que produce el Glutaraldehído:
Eugenol.
•
Irritación de la garganta, naríz y estornudos.
•
A sma, síntomas parecidos a los del Asma y dificultad para respirar.
•
Hemorragia nasal.
•
A rdor en los ojos y conjuntivitis.
•
Salpullido, Dermatitis alérgica o de contacto.
•
Manchas en las manos.
•
Dolores de cabeza.
•
Efectos adversos que producen el látex, jabones y detergentes:
Náusea.
•
Dermatitis de contacto que se manifiesta con eritema, grietas, fisuras, prurito y resequedad.
Recomendación
•
materiales e insumos de carácter odontológico.
Utilizar elementos de protección personal para el manejo de sustancias o componentes de los
•
Tener en cuenta las recomendaciones del fabricante en relación a sus efectos adversos.
•
con el especialista, según el caso.
(Centro de Control y Prevención de Enfermedades, CDC, Instituto Nacional de Salud. NIH. Bioseguridad
en laboratorios de microbiología y biomedicina. 2007) (Nivel de Evidencia 4, Recomendación D)
En caso de sufrir alguna reacción adversa, notificar a su jefe inmediato y realizar cita de interconsulta
71
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
Referencias
• ACOSTA, BL. Atención al paciente VIH/SIDA: Legislación y bioseguridad odontológica en Colombia. Acta
Bioeth 2006; 12 (1): 23-8.
• ARANGO, H. Atención, aceptación en la consulta odon¬toestomatológica al paciente VIH/SIDA
comparado con el paciente sano. Tribuna Médica. 2004; 98 (7): 67-71.
• CENTRO DE CONTROL Y PREVENCIÓN DE ENFEREMEDADES, CDC E INSTITUTO NACIONAL DE SALUD, INS.
Bioseguridad en laboratorios de Microbiología y Biomedicina. 4th edición. 2007: 37 – 38.
• CLEVELAND, JL.; BARKER, LK.; CUNY, EJ.; PANLILIO, AL. National Surveillance System for Health Care
Workers Group. Preventing percutaneus injuries among dental health care personnel. /J Am Dent Assoc.
2007; 138 (2):169-78;247-8.
• DÁVILA, ME.; GIL, M. Nivel de conocimiento y actitud de los odontólogos hacia portadores de VIH/
SIDA. Act Odontol Venez. 2007; 45 (2): 234-9.
• Ley 9 de 1979.
• MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA, Decreto 1543 de 1997.
• MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA, Decreto 1295 de 1994.
• MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL, Resolución 1401 de 2007.
• MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA, Resolución 0894 de 1971
• MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA, Resolución 13382 de 1984.
• MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA, Resolución 9031 de 1990.
• MINISTERIO DE GOBIERNO, Decreto 1295 de 1994.
• Leggat PA, Smith A
Australian Dental Journal 2006; 51 (2): 158-161.
. Prevalence of percutaneus exposure incidents amongst dentists in Queensland/
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
72
9 . Manejo de residuos hospitalarios y similares
Desechos intra hospitalarios
Los residuos hospitalarios se definen como aquellas sustancias, materiales, subproductos sólidos, líquidos
y gaseosos; que son el resultado de una actividad ejercida por el generador.
La gestión integral abarca el manejo, la cobertura y planeación de todas las actividades relacionadas con
los residuos hospitalarios, desde su generación hasta su disposición final.
El objetivo principal de un manejo adecuado de los desechos es reducir los riesgos para la salud de la
población hospitalaria, la comunidad y el medio ambiente.
DIAGRAMA 2
CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS
HOSPITALARIOS
BIODEGRADABLES
RECICLABLES
INERTES
INERTES
Biosanitarios.
Cortopunzantes.
Animales.
Anatomopatológicos
.
Fármacos.
Citotóxicos.
Métales pesados.
Reactivos.
Contenedores.
Presurizados.
Aceites usados.
RIESGO BIOLÓGICO
QUÍMICOS
RADIOACTIVOS
NO PELIGROSOS
PELIGROSOS
73
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
Clasificación de residuos
Residuos no peligrosos
Son los residuos o desechos que por sus características no presentan algún tipo de riesgo, no tienen capacidad
de producir enfermedad, daño ambiental ni sanitario. Son generados por actividades administrativas y
auxiliares. Dentro de esta categoría se encuentran los biodegradables, reciclables, inertes y ordinarios.
(Decreto 1669 del 2002)
Residuos biodegradables
Son aquellos, de origen químico o natural que se desintegran en el ambiente, sin alterarlo o producir riesgo
alguno para la salud. Entre ellos se encuentran los vegetales, residuos alimenticios, papeles que no son
aptos para reciclaje, algunos jabones, detergentes, madera y otros residuos que puedan ser transformados
fácilmente en materia orgánica.
Residuos reciclables
Son aquellos que no se descomponen fácilmente y que pueden volver a ser utilizados en procesos productivos
como materia prima. Son los residuos generalmente no biodegradables y reutilizables provenientes de
áreas sin ningún riesgo tóxico o biológico.
Estos deben ser separados en su sitio de origen, recolectados, almacenados y clasificados, mientras se
llega a un volumen suficiente para su venta a terceros. Entre estos tenemos el papel, el cartón, el plástico,
el vidrio, las placas de Rayos X, los metales, entre otros.
Residuos inertes
Son los que no permiten su descomposición o transformación en materia prima y su degradación natural
requiere de grandes períodos de tiempo. Entre estos se encuentran: el icopor, algunos tipos de papel, como
el papel carbón, y los plásticos.
Residuos ordinarios o comunes
Son los generados en el desempeño propios de la actividad humana y del medio ambiente, como polvo,
tierra, cigarrillos, dulces, papeles, servilletas o papel higiénico. Estos residuos se generan en oficinas,
pasillos, áreas comunes y cafeterías, entre otros.
La clasificación de los residuos se hace con base en:
•
Su composición.
•
Las características físico químicas.
•
Su biodegradabilidad.
•
El destino final.
•
Su implicación en la salud.
•
Fuente: Decreto 2676 de 2000.
El impacto ambiental.
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
74
Residuos peligrosos
Son aquellos que generan características de peligrosidad tales como: infecciosas, combustibles, inflamables,
explosivas, reactivas, radiactivas, volátiles, corrosivas y/o tóxicas, que puedan causar daño a la salud
humana o al medio ambiente. Se clasifican en: infecciosos, químicos y radioactivos. (Decreto 1669 del
2002)
Residuos infecciosos o de riesgo biológico
Son los desechos que contienen microorganismos patógenos o gérmenes potencialmente infecciosos,
tales como bacterias, parásitos, virus, hongos, virus oncogénicos y recombinantes, así como sus toxinas.
Tienen suficiente grado de virulencia y concentración que pueden producir una enfermedad infecciosa en
huéspedes susceptibles o sirven como fuente de infección para vectores activos o pasivos que transportan
agentes infecciosos y residuos tóxicos. Se pueden clasificar en:
Residuos biosanitarios
Son todos aquellos elementos o instrumentos en desuso, que fueron utilizados durante la ejecución
de procedimientos asistenciales y que tuvieron contacto con materia orgánica o fluidos corporales del
paciente, como gasas, apósitos, aplicadores, algodones, drenes, vendajes, mechas, guantes, baja lenguas,
cárpules de anestesia, toallas de papel contaminadas, restos de seda dental material de impresión, piezas
dentales, empaques de radiografías contaminadas, eyectores, cera de mordida o tela de caucho.
Residuos de alimentos contaminados
Son los restos de alimentos parcialmente consumidos que han tenido contacto con pacientes.
Residuos anatomopatológicos
Son los provenientes de muestras para análisis, restos humanos, incluyendo biopsias, tejidos orgánicos
amputados, fluidos corporales y piezas dentales.
Residuos corto punzantes
Son aquellos que por sus características punzantes o cortantes pueden dar origen a un accidente percutáneo
infeccioso. Dentro de éstos se encuentran: limas, fresas, alambres de ortodoncia, bandas metálicas, lijas
metálicas, lancetas, cuchillas, agujas, residuos de ampolletas, baja lenguas, láminas de bisturí, y cualquier
otro elemento que por sus características corto punzantes puedan lesionar al trabajador o cualquier otra
persona expuesta.
Residuos químicos
Son restos de productos y/o sustancias químicas capaces de producir daño en la salud, potencial para
causar la muerte, lesiones graves o efectos adversos a la salud y en el medio ambiente en razón de su
composición física – química, sus empaques o cualquier otro residuo contaminado con estos. Dependiendo
de su concentración y tiempo de exposición, los residuos químicos se pueden clasificar en:
75
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
Fármacos parcialmente consumidos, vencidos y/o deteriorados
Son los medicamentos vencidos y restos de sustancias que han sido empleadas en cualquier tipo de
procedimiento.
Citotóxicos
Son aquellos fármacos en desuso, provenientes de tratamientos oncológicos y elementos utilizados en su
aplicación, tales como: jeringas, guantes, frascos, batas, bolsas de papel absorbente y demás material
usado en la aplicación del fármaco
Metales pesados
Son los residuos contaminados o que contengan cualquier metal pesado tales como: plomo, laminillas de
las películas radiográficas, restos de amalgama y mercurio.
Reactivos
Son aquellos que por sí solos, en condiciones normales al mezclarse o ponerse en contacto con otros
elementos, compuestos, sustancias o residuos, generan gases, vapores, humos tóxicos, explosión o
reaccionan térmicamente, colocando en riesgo la salud humana o el medio ambiente. En odontología
tenemos los líquidos reveladores y fijadores de radiología.
Contenedores presurizados
Son los empaques presurizados como los anestésicos y el endo-ice.
Aceites usados
Es aquel aceite con base mineral o sintética que se ha vuelto inadecuado para su uso asignado.
Manejo de desechos
El manejo de los desechos no depende únicamente de quien tiene la tarea de la disposición final; la
responsabilidad se inicia desde quien lo genera. Para lograr un eficiente manejo de los residuos hospitalarios,
es necesario cumplir con las siguientes normas:
Adopción código de colores
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha normalizado un código de colores para la selección,
disposición, almacenamiento y disposición final de los desechos, el cual es universalmente reconocido.
Color Verde:
no peligrosos biodegradables, ordinarios e inertes.
Color Rojo:
desechos peligrosos infecciosos.
Color Gris:
no peligrosos, reciclables.
SEcRETaRÍa DISTRITaL DE SaLUD
• INSTITUcIÓN UNIvERSITaRIa cOLEgIOS DE cOLOMbIa, UNIcOc - colegio Odontológico
76
tipo de residuo contenido color etiqueta
NO PELIgROSOS
biodegradables
NO PELIgROSOS
Reciclables:
vidrio
Plástico
cartón
chatarra
NO PELIgROSOS
Ordinarios
Inertes
Restos de alimentos no
contaminados.
bolsas plásticas de
empaques,
Recipientes de polipropileno
bolsas viafl ex sin contaminar
Toda clase de vidrio
Papel periódico, cartones.
Toda clase de metales.
Servilletas, empaques de papel
plastifi cado, producto del barrido
colillas, icopor, vasos
desechables, empaques de
jeringas, gasas no contaminadas,
algodón no contaminado, toallas
desechables no contaminadas,
vasos desechables, papel carbón,
envoltura de papel grado médico
no contaminado.
NO PELIgROSOS
bIODEgRaDabLES
REcIcLaJE
NO PELIgROSOS
ORDINaRIOS
tabla 17. tipo de residuos y su segregación en la fuente
PELIgROSOS INFEccIOSOS
biosanitarios
PELIgROSOS INFEccIOSOS
anatomo-patológicos
gasas, apósitos, algodones,
aplicadores, drenes, guantes,
bolsas, baja lenguas, cárpules
de anestesia, toalla de papel
contaminadas, restos de seda
dental, piezas dentales, empaque
de radiografías contaminadas,
eyectores, cera de mordida,
tela de caucho, materiales de
impresión.
Restos de tejidos humanos,
órganos, biopsias.
RIESgO bIOLÓgIcO
RIESgO bIOLÓgIcO
77
gUÍa DE PRÁcTIca cLÍNIca EN SaLUD ORaL
• Bioseguridad
PELIgROSOS
QUÍMIcOS:
citotóxicos
Retrovirales
PELIgROSOS
QUÍMIcOS:
Metales pesados
Restos de medicamentos
Elementos biosanitarios
contaminados con éstos.
amalgama
Mercurio
Sales de plata (líquidos
reveladores, fi jadores)
Láminas de plomo radiografías.
RIESgO QUÍMIcO
tipo de residuo contenido color etiqueta
tabla 17. tipo de residuos y su segregación en la fuente (continuación)
RIESgO QUÍMIcO
recomendación
• Deposite en caneca con bolsa roja los elementos utilizados como gasas, algodones, aplicadores,
drenes, vendajes, guantes, catéteres, sondas, fundas de agujas para anestesia, fundas de hojas de
bisturí, hilo de sutura, eyectores y ropas desechables.
• Deposite en caneca con bolsa verde los elementos que no entran en contacto directo con el
paciente (toalla para secado de manos).
• Cualquier residuo hospitalario sospechoso de mezcla con residuos infecciosos o que genere dudas
en su clasifi cación, debe ser tratado como residuo infeccioso y depositado en bolsa roja.
(Decreto 2676 de 2000) (Nivel de Evidencia 4, grado de Recomendación D)
segregación en la fuente
Es la base de la adecuada gestión de residuos y consiste en la separación selectiva inicial de los residuos
procedentes de cada una de las fuentes determinadas. aquí se inicia una cadena de actividades y procesos,
cuya efi cacia depende de la adecuada clasifi cación inicial de los residuos.
recomendación
• Se deberá realizar una adecuada clasifi cación de los residuos por medio de una separación selectiva,
haciendo uso de recipientes o canecas de diferentes colores estandarizados por la norma y aplicables
según la necesidad, debidamente marcados y requeridos de acuerdo al volumen segregado.
• En el consultorio y baño, se colocarán recipientes rojos debidamente marcados con los residuos que
se deben segregar allí.
• En los sitios donde no se generen residuos infecciosos, se colocarán recipientes verdes para residuos
ordinarios.
• Los residuos de amalgama se depositarán en frascos de color ámbar inactivados con aceite mineral;
estos se ubican en el área donde se realiza la operatoria.
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
78
• Los residuos corto punzantes se disponen en recipientes especiales: llamados contenedores o
guardianes. Decreto 2676 de 2000.
(Decreto 2676 de 2000) (Nivel de Evidencia 4, Grado de Recomendación D)
Recipientes
Los recipientes utilizados en el Servicio para el almacenamiento de los residuos de acuerdo al Decreto 2676
de 2000 son: reutilizables o canecas, desechables o bolsas y contenedores para corto punzantes.
Recipientes reutilizables
Son canecas con características especiales y se ajustan al código de colores:
• Livianas, de material resistente a torsiones y golpes.
• Material anticorrosivo.
• Provistos de asas y tapas ajustables.
• Impermeables para evitar contaminación con humedad desde y hacia el exterior.
• Herméticas para evitar olores y plagas.
• De superficies lisas que permitan el aseo y limpieza.
• Forma cónica idealmente, bordes redondeados y boca ancha.
• Debe tener programa e indicaciones de lavado.
• Tienen tapa y pedal.
• Capacidad adecuada para cada área. (Decreto 2676 del 2000, Resolución 1043 del 2006)
Recipientes desechables
• Son bolsas plásticas (Polipropileno de alta densidad) con una resistencia no inferior a 20 Kg, que
soportan la tensión ejercida por el peso de su contenido y por su manipulación.
• Calibre suficiente (1.4 mm a 1.6 mm/ pulgada), que ofrezca seguridad.
• Su peso no debe exceder a 8 kg.
• Colocadas en los recipientes reutilizables, deben cubrir el borde externo de estos.
Sellado y rotulado de las bolsas
Las personas encargadas de rotular cada bolsa de residuos, son las operarias de aseo, quienes deben cerrar
la bolsa cuando esté ocupada en una tercera parte de su capacidad.
Las bolsas se cierran con nudo. Los rótulos deben ser diligenciados con la siguiente estandarización, la
cual rige para todas las bolsas. El operario de aseo está encargado de la marcación así:
Procedencia: Odontología.
Contenido: Residuos Biosanitarios.
Fecha: ________________
Turno: _________________
Todo el personal que interviene en el manejo de los residuos debe cumplir con el requerimiento de esquema
de vacunación para Hepatitis B, Sarampión, Tétanos, Influenza y Tuberculosis. (Decreto 2676 del 2000,
Resolución 1043 del 2006).
79
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
Recipientes para residuos corto punzantes
Son contenedores desechables y deben ser:
•
Resistente a perforaciones (12.5 newton).
•
Paredes rígidas, polipropileno de alta densidad que no contenga P.V.C.
•
Impermeables.
•
material colocado en su interior.
Tapa ajustable o de rosca que al cerrar garantice el cierre hermético e imposibilite recuperar el
•
Debe poseer identificación sobre su contenido (codificación internacional).
•
Debe estar debidamente rotulados con nombre del servicio de origen y fecha de colocación.
•
Su capacidad no debe ser superior a dos litros.
•
Debe llenarse solo hasta las tres cuartas partes.
•
(Decreto 2676 del 2000, Decreto 1669 del 2002)
Instalados a 1.20 cm del suelo, cerca de donde se generan los residuos.
–¿Cuál es el manejo de los elementos corto punzantes, generados en la consulta odontológica?
El desecho de elementos corto punzantes en la consulta odontológica como (Agujas sin protector, cuchillas
de bisturí, instrumentos endodónticos, fresas, alambre de ortodoncia y otros instrumentos cortantes), se
realiza depositándolos después del uso dentro del contenedor.
Recomendación
•
Retirar la aguja con sumo cuidado e introducirla en el contenedor.
•
No desechar con el protector plástico.
•
Evitar tapar, doblar quebrar o introducir a la fuerza elementos cortopunzantes, una vez utilizados.
•
(Decreto 2676 de 2000) (Nivel de Evidencia 4, Grado de Recomendación D)
Nunca intentar recuperar algún objeto que se haya sido depositado dentro de los contenedores.
Recolección y transporte interno de residuos
La recolección y transporte estará a cargo de la Institución. Dispondrá de varios sistemas de evacuación,
recolección y transporte, según la naturaleza y los riesgos que pueden implicar.
En la recolección se tiene en cuenta:
•
almacenamiento.
C ubrir la totalidad del Servicio. Realizar el recorrido entre todos los puntos de generación y lugar de
•
No debe alterar las actividades propias de la Institución.
•
Debe realizarse en horas de menor tránsito.
•
final.
Se debe garantizar la integridad de los residuos hasta el momento de la entrega para la disposición
•
de protección reglamentarios, de acuerdo con la composición física de los residuos.
Se debe realizar por personal capacitado en el manejo de los residuos, con la dotación y elementos
•
2676 del 2000)
Tener en cuenta las condiciones sanitarias y/o riesgo y el grado de humedad de los residuos.(Decreto
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
80
Tipos de recolección
Recolección manual y recolección con carros transportadores.
Recolección manual
Es la recolección que se lleva a cabo, como su nombre lo dice, manualmente, en cada uno de los sitios de
generación (Artículo 5, Decreto 4126 de 2005). Se tiene en cuenta la técnica de lo más limpio a lo más
sucio. Se inicia con la recolección de no peligrosos y se finaliza con los peligrosos. Se debe garantizar la
integridad de los residuos hasta el momento de la recolección interna.
El operario de la empresa de aseo los recogerá en el sitio de segregación, los depositará en el carro
transportador y los lleva al almacenamiento temporal.
El transporte de los residuos se debe realizar de la siguiente forma:
•
C errar la bolsa.
•
Retirarla del contenedor.
•
Llevarla retirada del cuerpo y levantada del piso.
•
Depositar en el carro transportador del piso o servicio.
•
pliegue sobre el borde superior
C olocar la bolsa nueva en los recipientes, de modo que sobre salgan 5 a 10 centímetros, haciendo
•
Llevar al almacenamiento temporal a la celda separada, para su posterior recolección.
•
Las bolsas deben salir rotuladas con fecha, área y turno.
Recolección con carros transportadores
Los residuos se podrán evacuar en carros transportadores, según el horario establecido para cada tipo
de residuo, ruta y frecuencia por este sistema. La ruta sanitaria se deberá publicar en cada uno de los
servicios.
Los vehículos que transportan residuos son de dedicación exclusiva para este fin, deben cumplir con los
siguientes requerimientos:
•
Tipo rodante.
•
Paredes lisas, livianos y de bordes redondeados.
•
Identificación visible.
•
A condicionamiento que garantice que no derrame líquidos o se esparzan los residuos.
•
C ierre hermético.
•
Son lavados y desinfectados después de cada entrega diariamente.
•
Seguir las rutas establecidas y que cubra todos los servicios donde se genera este tipo de residuos.
•
Sistema de rodamiento insonoro y fácil de girar.
•
C apacidad del carro transportador: 250 kilogramos.
Tipos de almacenamiento de residuos
Almacenamiento temporal
Es el sitio por área o piso donde se colocan transitoriamente los residuos (Decreto 4126 de 2005).
81
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
•
Este sitio debe ser adecuado para su almacenamiento, estar señalizado y adecuadamente ventilado.
•
La permanencia de los residuos en esta área debe ser mínima.
•
acceso para los trabajadores encargados de realizar el transporte a los sitios específicos.
El área debe estar ubicada en sitios alejados de las zonas limpias o estériles y debe ser de fácil
•
Deberá mantenerse en óptimas condiciones de higiene. (Resolución 1043 del 2006)
Almacenamiento integral o final
Es el ambiente apropiado o lugar donde los residuos se encuentran en espera de ser transportados al lugar
de tratamiento o disposición final (Artículo 2, Decreto 4126 de 2005 y Resolución 1043 de 2006). Los
sitios de almacenamiento deben cumplir con los siguientes requisitos:
•
Debidamente señalizados.
•
C erca del sitio de segregación.
•
V entilación e iluminación adecuada.
•
Pisos duros, lavables, con dotación de agua y sistema de drenaje.
•
Paredes impermeables y de fácil lavado.
•
Equipo de prevención y extintor de incendios ubicados en áreas externas cerca al depósito.
•
C ronograma de aseo y limpieza diario.
•
Mensualmente se debe programar la desinfección y fumigación.
•
C ontar con recipientes por tipo de residuo generado.
•
Tener señalización y acceso restringido.
•
C ontar con mecanismos que no permitan el ingreso de vectores y roedores.
•
Tener sistema de pesaje.
•
Piso con ligera pendiente al interior.
•
Estar protegido de las aguas lluvias.
•
Tener separación física por tipo de residuos generado.
•
El lugar de almacenamiento debe ser exclusivo para este fin. (Resolución 1043 del 2006)
Tratamiento o disposición final
El objetivo del tratamiento de los desechos es cambiar su naturaleza biológica, física o química, así como
reducir o eliminar su potencial causante de enfermedad, generando un nuevo residuo libre de patógenos
(Decreto 4126 de 2005). Este tratamiento lo realizan las empresas externas encargadas de la recolección
de los desechos hospitalarios.
P
rincipales técnicas de tratamiento de desechos
•
Desactivación de alta eficiencia.
•
Termodestrucción controlada.
Clasificación de la disposición final de acuerdo al tipo de desecho
Sistema de relleno sanitario
Consiste en la disposición técnica y definitiva de los residuos sólidos, bajo condiciones que aseguren su
normal descomposición, sin riesgo para la salud humana o contaminación del aire, suelo y fuentes de
agua. A este sistema se disponen los residuos infecciosos, una vez que han sido desactivados o sometidos
a procesos de termo destrucción controlada.
SECRETARÍA DISTRITAL DE SALUD
• INSTITUCIÓN UNIVERSITARIA COLEGIOS DE COLOMBIA, UNICOC - Colegio Odontológico
82
Sistema de reciclaje
Si se opta por un programa de reciclaje, se deben separar en el sitio de origen los sólidos, como cartón,
vidrio, plástico, papel, entre otros, para su reutilización posterior. Los residuos que contienen material
reciclable son principalmente acero, vidrio y plástico. (Decreto 2676 de 2000, Decreto 1669 del 2002)
Seguimiento a indicadores
Registre el peso en el formato RH1. Esto le permite determinar la cantidad TOTAL de residuos generados
mensualmente, para la elaboración de los diferentes indicadores de gestión:
IDRS =
(RRS)X 100 RT
IDD =
( RD )X 100 RT
IDI =
( RI )X 100 RT
IDR =
( RR )X 100 RT
– Indicador de destinación para residuos reciclables
– Indicador de destinación para residuos para incineración
– Indicador de destinación para desactivación de alta eficiencia
– Indicador de destinación para relleno sanitario
RR = Residuos Reciclables.
RT = Residuos Totales.
RI = Residuos Incinerados.
RD = Residuos desactivados por alta eficiencia
(autoclave de calor húmedo).
RSS= Residuos enviados al relleno sanitario.
Manejo del almacenamiento de residuos
Las normas de bioseguridad específicas para el personal encargado del manejo de desechos deberán
ser aplicadas en todo momento y será responsabilidad del encargado del área de velar por su adecuado
cumplimiento:
Recomendación
•
botas de caucho, para el caso del personal que maniobra en el almacenamiento de residuos).
Emplee siempre los elementos de protección personal (Tapa bocas, monogafas, delantales, guantes,
•
Evite introducir las manos en bolsas con residuos.
•
No pase elementos de un recipiente a otro, aunque su contenido sea mínimo.
•
Lave y desinfecte las manos después de cada proceso y al finalizar la jornada laboral.
•
Siempre tenga en cuenta las Recomendaciones Generales de Bioseguridad.
•
así, aplique TODAS las medidas de bioseguridad para estos casos.
Es importante verificar que no existan derrames en el área de almacenamiento de residuos; de ser
•
con el recogedor y colóquelos en el sitio respectivo.
B arra el piso con el fin de recuperar los residuos sólidos que puedan haber en el sitio, levántelos
83
GUÍA DE PRÁCTICA CLÍNICA EN SALUD ORAL
• Bioseguridad
•
V erifique que en el área no exista ningún tipo de residuo que pueda ocasionar alguna lesión.
•
o percudido, necesitará utilizar paños o esponjillas. Ponga especial atención a las manijas o asas
de los recipientes y demás sitios en donde se pueda ocultar la mugre. Retire la anterior solución y
enjuague.
A gregue una solución de jabón y agua y realice un primer lavado; si el recipiente está muy sucio
•
Registre en la planilla de control la fecha de esta actividad y las observaciones necesarias.
•
según formula (Ver capítulo de desinfección).
Para la desinfección de superficies y recipientes, prepare una solución de Hipoclorito de Sodio
Nota:
principio activo (ejemplo: el Hipoclorito de Sodio).
comercialmente existen múltiples desinfectantes que tienen diferentes concentraciones del
•
Deje actuar el desinfectante por 15 a 20 minutos.
•
Retire la solución y enjuague los recipientes con abundante agua.
•
Retire el exceso de agua.
•
(Nivel de Evidencia 4, Grado de Recomendación D)
Deje secar al ambiente.
Plan de contingencias internas
Rotura de bolsas con residuos peligrosos en ruta sanitaria interna
•
protección personal debidamente colocados.
Se procede a aislar inmediatamente el sitio en donde ocurrió el derrame, con los elementos de
•
Realizar el proceso de la recolección en una nueva bolsa del mismo color.
•
Luego, desinfectar el área con Hipoclorito a 5000 ppm.
•
Limpiar el área con suficiente agua y jabón.
Derrame de un fluido corporal
•
Se aisla el área.
•
Se coloca papel o material absorbente, depositándolo en bolsa roja.
| | | | | |